[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: debconf templates



On Thu, Sep 04, 2003 at 02:53:20PM +0200, Emil wrote:
> > Możesz mi przedstawić typową ,,sesję'' tłumaczenia jednego szablonu
> > w dwie osoby? 
> > 
> > Bo ja sobie tego nie potrafię wyobrazić.
> ale wystarczy wspomóc wyobraźnię za pomocą dostępnego na stronie FAQ i
> wszystko staje się jasne:
> w częściowo przetłumaczonym opisie zostawia się pole <trans> i wysyła do
> serwera. 
No tak.. nie doczytałem ;) 
 
> > [ciach]
> > W mojej opinii cały system tłumaczeń przez wysyłanie maili to
> > tradycyjny wręcz przykład ponownego wymyślania koła... w dodatku mniej
> > okrągłego niż te już dostępne :/
> ale to mniej okrągłe koło nie wymaga znajomości obsługi cvs, 
No niby tak... za to trzeba nauczyć się magicznych poleceń DDTS.
Tak czy siak czegoś trzeba się nauczyć ;)

> może zatem przyciągnąc więcej użytkowników. Akurat w naszym przypadku, 
> to się chyba nie sprawdza.
Otóż to.
No nic zapal tworzy skrypty, które pomogą połączyć pracę w repozytorium
z tym co już jest stworzone. Zobaczymy co z tego wyjdzie.
Na razie stanęło na tym, że skrypcik będzie pobierał szablony z DDTP,
odpowiednio je obrabiał, a potem ja je będę wrzucał do naszego repo.
Po skończeniu tłumaczenia szablony będą odsyłane bugreportami.

pozdr,
fEnIo
 
ps. zawijaj linie
-- 
      _     Bartosz Feński aka fEnIo | mailto:fenio@o2.pl | pgp:0x13fefc40 
    _|_|_    32-050 Skawina - Głowackiego 3/15 - w. małopolskie - Polska
    (0 0)     phone:+48501608340 | ICQ:46704720 | GG:726362 | IRC:fEnIo
ooO--(_)--Ooo http://skawina.eu.org | JID:fenio@jabber.org | RLU:172001

Attachment: pgpCfKijQQ7QP.pgp
Description: PGP signature


Reply to: