Hallo Christoph, Am Sun, Jun 23, 2024 at 05:19:40PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus: > Am Sun, Jun 23, 2024 at 03:07:55PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann: > > Am Sun, Jun 23, 2024 at 04:59:07PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus: > > > #. type: TP > > > #: debian-unstable > > > #, no-wrap > > > msgid "B<-b>" > > > msgstr "B<-b>" > > > > > > # O'Reilly - das Original finde ich etwas schwer verständlich > > > #. type: Plain text > > > #: debian-unstable > > > msgid "" > > > "Issue warnings about str(bytes_instance), str(bytearray_instance) and " > > > "comparing bytes/bytearray with str. (-bb: issue errors)" > > > msgstr "" > > > "Gibt Warnungen aus, wenn die Funktion str() mit einer Bytes-Instanz oder einer " > > > "Bytearray-Instanz ohne Kodierungsargument aufgerufen, oder ein Bytes- oder " > > > "Bytearrays-Objekt mit einem String-Objekt verglichen werden soll. (-bb: issue " > > > "errors)" > > > > Sollte hier ggf. das Original verbessert werden? > Das Original ist eine extreme Kurzversion. Selbst im O'Reilly Buch steht > ein der ersten Zeile nur "str" in Kursiv. Im Original ist das durch die > Klammern beschrieben. > > > > Und wäre es nicht: s/issue errors/Fehler ausgeben/ > Hier wird wohl wirklich nur eine Warnung ausgegeben. Und was bedeutet das dann, wenn -bb angegeben wird? Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature