Hallo Helge, Am Sat, Jun 08, 2024 at 02:51:58PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann: > Hallo Mitübersetzer, > Python ist sehr populär und es werden breitere Bevölkerungsschichten > angesprochen. Daher glaube ich, dass die Übersetzung der > Python-Handbuchseite sehr sinnvoll wäre. Mir fehlt dazu leider die > Zeit. > > Es ist eine Handbuchseite, die aktuell Dank des Kompendiums zu 44% (80 > von 100 Zeichenketten) übersetzt ist. Die meisten Zeichenketten sind > kurz (Erkläung von Optionen). Offen sind aber hauptsächlich die dickeren Brocken :-). > > Bei der Übersetzung wäre es ganz gut, nach existierenden Übersetzungen > für Python (Webseiten etc.) zu schauen, um die Begriffe wo möglich > konsistent zu übersetzen. > > Falls jemand Lust & Zeit dazu hätte, hängt die aktuelle Version anbei. > > Hinweis: Das "(n)" im Betreff bezieht sich darauf, dass ab und zu eine > neue Python-Version raus kommt. Dann gibt es eine neue Version der > Handbuchseite, wo sich die Änderungen niederschlagen. Alles > unveränderte wird aber automatisch übernommen, d.h. das Delta ist > überschaubar. Ich mache mich mal ans Werk. Die Zeit habe ich. > > Rückfragen gerne. Wird die Vorlage auf https://salsa.debian.org/ gepflegt? Wenn ja, sollte ich mich vielleicht registrieren? Viele Grüße, Christoph
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature