[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung von allocate



Moin,
Am Tue, Dec 12, 2023 at 04:29:44PM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers:
> ...
> Ich habe die auf meiner Platte noch vorhandenen po-Dateien nach "allocat"
> durchsucht und bin in memusage.1.1po von Ende November fündig geworden:
> 
> "memory allocation -> die Speicherbelegungen
> size of an allocation -> die neue Größenreservierung
> total memory allocated or deallocated -> insgesamt reservierten Speicher
> oder freigegebenen Speicher
> reallocations -> Umreservierungen
> memory allocations -> Speicherreservierungen "
> 
> Es gibt also einen Mix, der nicht bemängelt wurde. Abgesehen von
> Rechtschreib-/Grammatik-Korrekturen sind meine Vorschläge eben das:
> Vorschläge, die vom Übersetzer angenommen werden können oder nicht.

Yep, ich habe mir lokal beide Varianten überlegt gehabt, aber das nie
ausdiskutiert. Dazu dient ja jetzt diese Diskussion, ob wir uns auf
eine Variante (oder eine andere) für die Wortliste einigen können.

Viele Grüße

         Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: