[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung FAQ Gründung eines Teams



On Mon, Apr 17, 2006 at 10:14:45PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> Moin,
> On Mon, Apr 17, 2006 at 10:00:54PM +0200, Jens Seidel wrote:
> > On Sun, Apr 16, 2006 at 09:49:40AM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> > > Bitte umgekehrt franzÃsische AnfÃhrungszeichen verwenden, d.h. » und
> > > «, bzw. <q> und </q> in HTML-Texten.
> > 
> > Danke, korrigiert.
> > 
> > > Wie wird das in SGML gemacht?
> > 
> > Ich muss zugegeben, dass ich das als einer der Maintainer gar nicht
> > weiß :-)
> > 
> > Ich glaube nicht, dass es eine logische Auszeichnung für Zitate gibt.

Das kann ich jetzt wohl fast definitiv bestätigen.

> > Ich werde <q> diesbezüglich noch mal anschauen, dies kann man eventuell
> > erweitern, um eine ähnliche (sprachabhängige) Wirkung wie in den
> > Webseiten zu erzielen.
> 
> Ok, bin wieder an meiner Maschine, und docbook-defguide beschreibt das
> Element <quote>, um zu zitieren[1]:
> 
> Funktioniert das?

Wohl kaum, da es um DebianDoc SGML geht und nicht um DocBook XML.
Während letzteres ein allgemeiner Standard ist und die DTD sehr
umfangreich und wohl definiert ist (wird ja z.B. von OpenOffice, ...
verwendet), ist DebianDoc SGML einfach nur ein zusammengeschustertes
SGML-Format, was der Strukturierung von einigen Debian-Dokumenten dient.

Sieh doch mal in /usr/share/doc/debiandoc-sgml-doc/debiandoc-sgml.html
(Paket debiandoc-sgml-doc).

Es erfüllt seinen Zweck hat aber auch viele Limitierungen. Eigentlich
sollte es nicht mehr weiterentwickelt werden (so wie LinuxDoc SGML, was
wohl vom Linux-HOWTO-Projekt verwendet wird (??), und ebenfalls nicht
mehr betreut wird (es gab erst vor ein, zwei Wochen eine Anfrage nach
Interessenten)). Andererseits ist der Nachfolger, DocBook XML, trotz
sehr großer Verbreitung (in Debian z.B. das Debian-Installer-Handbuch)
wohl immer noch nicht einmal in der Lage, asiatische PDF-Dateien zu
erzeugen ... Dafür gibt es Möglichkeiten, mathematische Formeln und
viel mehr zu beschreiben (glaube ich zumindest).

Ich werde mal sehen, ob <q> oder <quote> (ist aber länger!)
implementiert werden kann.

Jens



Reply to: