[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: quel nom pour une locale fr_geek ?



On Thu, Jul 10, 2003 at 05:14:02PM +0200, Nicolas Rueff wrote:
> 
> Pour recentrer un poil le débat: il ne s'agit pas de "traduire / ne pas
> traduire" les termes anglais en français, sinon on va se retrouver avec
> du fr_FR@franglais rapidos, mais plutôt de s'appuyer sur l10n-french
> pour créer une fr_fr@geek pour le fun ...

Ah, si c'est pour le fun, je suis du nombre. Ca va me defouler de faire
causer ma becane comme dans l'histoire des pingouins. Et ceux qui ne
connaissent pas encore ce grand moment de culture geek se depechent de
demander a google de quoi il s'agit avant de se prendre deux recettes.

> ________________________________________________________________________
> 00:52 hier j'étais en train de taper un mail quand netscape a freezé.
>       ben j'ai fait une copie de /proc/kcore, j'ai grepé dedans sur des
>       mots que j'avais tapés, et j'ai récupéré tout ce que j'avais tapé
>       en mémoire. linux roulaiez!
> ________________________________________________________________________

On me la fait pas a moi ! Ce n'est pas une signature aleatoire, et tu l'as
selectionee pour l'occasion ! Si c'est ca, moi aussi.

Bye, Mt.

-- 
Les rebelles disaient que les débutants avaient le droit d'utiliser un
"éditeur", qui ressemblait à MSWord comme sa mère à Pamela Anderson.
"Vihaille" comme les rebelles l'appellaient, était sans doute un bizutage.
          -- L'histoire des pingouins



Reply to: