[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: GPG probleem



Op 15-02-14 12:49, Paul Gevers schreef:
> On 15-02-14 11:51, Paul van der Vlis wrote:
>> Op 15-02-14 07:47, Paul Gevers schreef:
>>> On 15-02-14 01:08, Geert Stappers wrote:
>>>> Op 2014-02-15 om 00:03 schreef Jelmer Vernooij:
>>>>> On Sat, Feb 15, 2014 at 12:57:57AM +0100, Paul van der Vlis wrote:
>>>>>> Hallo,
>>>>>>
>>>>>> Ik kom een raar probleem tegen bij het checken van een signature met
>>>>>> GPG. In het Engels is de sig goed, maar in het Nederlands fout:
>>>>>>
>>>>>> ---------
>>>>>> server2:/home/paul/Downloads# gpg --keyid-format long --verify
>>>>>> tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso
>>>>>> gpg: Ondertekening gemaakt zo 02 feb 2014 12:00:06 CET
>>>>>> gpg:                RSA sleutel gebruikt 1202821CBE2CD9C1
>>>>>> gpg: Slechte ondertekening van ???Tails developers (signing key)
>>>>>> <tails@boum.org>???
>>>>>> server2:/home/paul/Downloads# LANG=C gpg --keyid-format long --verify
>>>>>> tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso
>>>>>> gpg: Signature made Sun Feb  2 12:00:06 2014 CET
>>>>>> gpg:                using RSA key 1202821CBE2CD9C1
>>>>>> gpg: Good signature from "Tails developers (signing key) <tails@boum.org>"
>>>>>> gpg:                 aka "T(A)ILS developers (signing key)
>>>>>> <amnesia@boum.org>"
>>>>>> gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!
>>>>>> gpg:          There is no indication that the signature belongs to the
>>>>>> owner.
>>>>>> Primary key fingerprint: 0D24 B36A A9A2 A651 7878  7645 1202 821C BE2C D9C1
>>>>>> --------
>>>>>>
>>>>>> Heeft iemand hier een idee wat er mis is?  Is dit een blunder in de
>>>>>> vertaling of zo?
>>>>> Hmm, dat is inderdaad raar. Wat is je default locale? nl_NL.UTF-8?
>>>>> Misschien gerelateerd aan character sets? Krijg je die melding ook met
>>>>> en_US.UTF-8?
>>>>
>>>> Ik vind het ook vreemd.  Om het reproduceren:
>>>>  Waar komen tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso vandaan?
>>>
>>> Inderdaad, reproduceren zou fijn zijn. Maar wat mij nog meer opvalt is
>>> dat de eerste boodschap al te vroeg afgebroken wordt. 
>>
>> Je bedoeld dat er geen warning komt?
> 
> Nee, ik bedoel dat de eerste boodschap niet AF is.

Hm, inderdaad. De regel met "aka" mist.

Verder vallen de vraagtekens me op, daar waar dubbele quotes horen te staan.

>> Als ik nl_NL.iso-8859-1 gebruik zegt hij inderdaad dat de sig wel goed
>> is!  Het zit dus niet alleen in de Nederlandse taal.
> 
> En als je nl_NL.UTF-8 forceert?
> 
>> server2:/home/paul/Downloads# LANG=nl_NL.iso-8859-1 gpg --keyid-format
>> long --verify tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso
>> gpg: Ondertekening gemaakt zo 02 feb 2014 12:00:06 CET
>> gpg:                RSA sleutel gebruikt 1202821CBE2CD9C1
>> gpg: Goede ondertekening van "Tails developers (signing key)
>> <tails@boum.org>"
>> gpg:                 ook bekend als "T(A)ILS developers (signing key)
>> <amnesia@boum.org>"
>> gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!
>> gpg:          There is no indication that the signature belongs to the
>> owner.
>> Vingerafdruk van de primaire sleutel: 0D24 B36A A9A2 A651 7878  7645
>> 1202 821C BE2C D9C1
> 
> Dit is inderdaad wat je verwacht. De bron van de Nederlandse vertaling
> is UTF-8, dus het zou goed moeten werken, maar misschien is er bij de
> generatie toch wat mis gegaan. Welke versie van gnupg draai jij lokaal?

De versie uit Debian stable, 1.4.12.

> Paul
> PS reproduceren is nog even niet gelukt want ik heb op dit moment
> tijdelijk niet genoeg MB vrij.

Ah, hier is de boel ook bijna vol....

Groet,
Paul.






-- 
Paul van der Vlis Linux systeembeheer, Groningen
http://www.vandervlis.nl


Reply to: