[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: question: translation into Russian



On Sun, Feb 16, 2003 at 01:23:40PM +0200, Andrei Sosnin wrote:
> Так зачем же тогда мучиться переводить (почти!) нелитературное 
> английское слово на литературный русский, если в любом случае 
> программисты, которым это слово необходимо будет понимать, и так поймут?
  Беда в том, что время от времени программисты принимаются писать
  (документацию, статью или что-то ещё), а так как привыкли к словам
  типа "widget" и "gadget", то их и используют.
  
  В статье это худо-бедно сходит с рук, а вот в том, что будут читать
  не-программисты таких перлов быть не должно вообще. Потому,
  "лучше день потерять, потом за 5 минут долететь..."

-- 
alexander saltanov



Reply to: