Re: question: translation into Russian
On Sat, Feb 15, 2003 at 04:53:35PM +0200, Andrei Sosnin wrote:
> Статический текст и различные контейнеры (вроде рамок) являются
> элементами управления? Насколько понимаю, рамки и статический текст
> создаются не для контроля работы программы, а для чисто информационных
> нужд: заполнять интерфейс статической информацией и структурировать
> его...
Взял у друга-дизайнера интерфейсов плакат, на котором перечислены
элементы управления. Там перечислены (с картинками, конечно) следующие:
* поле ввода
* крутилка (win: spinner, mac: little arrows)
* контекстное меню
* радиокнопки
* чекбоксы
* расширенных комбобокс
* раскрывающийся комбобокс
* кнопка доступа к меню
* раскрывающийся список
* список множественного выбора
* список единственного выбора
* вкладки (tabs)
* ползунок
* рамка группировки
* индикатор степени выполнения (progress bar)
* командная кнопка
> widget - это сравнительно новое слово, обозначающее именно элемент окна,
> некоторое "приспособление", помещаемое в окне. Оно чаще используется в
> среде разработчиков под X. "Control" более любимо, насколько я могу
> судить, программистами под Windows...
Программистам, насколько я могу судить по себе, абсолютно безразлично,
как _это_ называть. А вот дизайнеры, аналитики прочие юзабилисты,
которых вокруг меня есть, не любят слова widget, по их собственным
словам за то, "что никто не понимает, о чём речь -- на русский это
можно переводить как 'вон та хреновина' -- свои и так поймут, а чужим,
вроде и не нужно".
А что до терминов, то в Линуксе, увы, разработка UI, в основном, протекает
несерьёзно, и терминология идёт из тех ОС, где ей уделяется больше
внимания.
Мои собственные надежды с UI в Линуксе на сей момент связаны с Desktop
Linux Consortium -- может появится нормальный guideline (гномовский я
читал...).
> Хотя, в этом вопросе лучше проконсультироваться у людей знающих,
> а не догадывающихся.
Написал на том плакате "widgets = 'интерфейсные элементы'?".
Подожду технических писателей...
--
alexander saltanov
Reply to: