Re: Совместная работа с переводчиками Ubuntu
You (kozlov.y@gmail.com) wrote:
YK> Ужасная программа, чем людям apt-get не угодил ?
conflict resolving у apt-get слабенький. Да и интегрированная
функциональность debfoster - это удобно.
>> ps: переводом с дебконфа надо бороться по-другому: выкидывать
>> совершенно ненужные сообщения.
YK> Выкинуть вроде нельзя. Оно на английском появится.
Ммм. А зачем я тогда фиксил баг в mueller с заголовком
"[annoying_notes]" (путём выкидывания всех сообщений)? Очень много
debconf-сообщений на самом деле должны лежать в
/usr/share/doc/<packagename>/README.Debian - надо просто связываться с
майнайнером и спрашивать: а не уберёт ли он это сообщение?
--
JID: dottedmag@jabber.dottedmag.net
Reply to: