Re: Совместная работа с переводчиками Ubuntu
27.09.06, Vladislav Naumov <vladislav.naumov@gmail.com> написал(а):
On 9/27/06, Igor Zubarev <igor4u@gmail.com> wrote:
> upstream-po'шки закачиваются в розетту при подготовке к следующему релизу
Если я правильно понял, то с каждым релизом вы начинаете перевод с upstream версии?
Да.
Думаю, для начала можно рассматривать debian-l10n-russian как этого самого "переводчика с доступом к CVS upstream" - для программ debian,
конечно. То есть просто письмом высылаются *.po, мы их мёржим (за это слово меня надо тут же расстрелять Ж-)).
Ежели вдруг окажется, что овчинка стоит выделенки - можно будет подумать об автоматизации, разделении нагрузки и
т.п.
Вполне рабочий вариант. Другой мы переводим пакеты, пишем в вашу рассылку - вы скачиваете обновленные пакеты напрямую из Розетты. Возможно следует организовать на нашем форуме ветку для информирования.
--
С уважением,
Игорь Зубарев
Команда переводчиков Убунту
Reply to: