[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [CVS] shadow debian_ru.po,1.2,1.3



On Wed, Apr 21, 2004 at 06:01:50PM +0400, Nikita V. Youshchenko wrote:

> Администратор - это ЧЕЛОВЕК, в обязанности которого входит обслуживание
> системы.
> 
> Суперпользователь (root) - это системный аккаунт (учётная блин запись), на
> которую unix не распространаят большинство ограничений доступа. Другими
> словами, слово "суперпользователь" характеризует способ обращеня к системе.
> Пользователь, которому всё можно.

С одной стороны, всё верно. С другой стороны, следует отметить, что
русская традиция несколько отличается от английской в этом случае. 
(ср. "Пароль администратора", "администраторский аккаунт" и прочее).
Поскольку я тут, в списке, вещаю со стороны тупого и безграмотного быдла, 
то лично мне, как безграмотному быдлу, окошко с надписью "Введите
пароль администратора" было бы понятней, чем окошко с надписью "Введите
пароль суперпользователя". В особенности, если последнее, что я видел
перед этим, был компьютер с Windows 2000 у папы на столе.
Впрочем, я понимаю, что переводы, конечно, в первую очередь делают для
профессионалов, да.

> Рассказал нашим ребятам в МГУ про перевод "root" как "администратор". Кто-то
> посмеялся, кто-то сказал "идиоты", кто-то сказал "очередное следствие того,
> что молодёжь книги не читает" ...

"В столовой зазвенели ложки. Сейчас позовут чай пить. Скучно Павлику и
тревожно. Что-то завтра будет из батюшки... И разве пустынник наверное
глагол?..
Борька отдувается и фыркает: 'Фракция, фракция, фракция...'
Молодчина Борька. Хорошо быть большим и умным!.." (C)

-- 
Regards, Wartan.
"Be different: conform."



Reply to: