mercoledì 11 febbraio 2009, alle 16:55, Vincenzo Campanella scrive: > > Boh, non so, per me l'opzione è quella che si dà a un programma sulla > > riga di comando, la "flag" di un file system è cosa diversa. Ma sono > > pronto a ricredermi. Non so se lasciarla non tradotta, lasciare "opzione" > > o cercare una traduzione migliore. Anche qui chiedo lumi. > Dato che il tempo è tiranno, ho cercato un po' in giro. L'unica > alternativa in italiano che mi pare credibile è contrassegno: > http://en.it.open-tran.eu/suggest/flag > Che dici? Può andare. Io ho trovato anche "indicatore": http://www.oxfordparavia.it/lemmaEng14176 ma poiché sulla pagina di open-trans che hai riportato vedo che non è usato, non so se sia una buona idea. Le opzioni quindi sono "flag", "opzione" e "contrassegno"; vedi tu quale sia la migliore :-) Altre opinioni proprio non ce ne sono? :-) Gabriele :-) -- http://poisson.phc.unipi.it/~stilli/ ICQ UIN: 159169930 [HT] Lothlorien F.C. (51042, V.192) #156 Club dei Mille Meglio essere ottimisti e avere torto, che pessimisti e avere ragione [Albert Einstein]
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature