[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Richiesta di revisione: whats-new.po (frozen)



Ciao Giuseppe

Il giorno mar, 10/02/2009 alle 00.29 +0100, Giuseppe Sacco ha scritto:
> Il giorno lun, 09/02/2009 alle 15.32 +0100, Vincenzo Campanella ha
> scritto:
> [...]
> > # type: Content of: <chapter><para>
> > #: en/whats-new.dbk:14
> > msgid "This release adds official support for the ARM EABI (armel)."
> > msgstr ""
> > "Questa versione aggiunge il supporto ufficiale per l'architettura ARM
> > EABI "
> > "(«armel»)."
> 
> non so se metterei, come te, «armel» tra virgolette visto che è già tra
> parentesi. Le hai usate per un motivo particolare?
No, anzi, in effetti senza sta anche meglio... :)

> > # type: Content of: <chapter><programlisting>
> > #: en/whats-new.dbk:83
> > #, no-wrap
> > msgid ""
> > "\n"
> > "TODO:\n"
> > "- EEE PC supported in lenny\n"
> > "- openJDK (hopefully) in lenny\n"
> > "- freeBSD port not ready for lenny, but in very good shape\n"
> > msgstr ""
> > "\n"
> > "TODO:\n"
> > "- EEE PC supportato in lenny\n"
> > "- openJDK (si spera) in lenny\n"
> > "- freeBSD port non pronto per lenny, ma in ottime condizioni\n"
> 
> quanto durerà questo TODO? Verrà sistemato prima della pubblicazione?
Sono annotazioni interne che esistono da un bel po' e che comunque non
compariranno nelle note di rilascio, quindi vanno semplicemente
ignorate. :)

> > # type: Content of:
> > <chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
> > #: en/whats-new.dbk:277
> > msgid ""
> > "Postfix<indexterm><primary>Postfix</primary></indexterm>
> > <acronym>MTA</"
> > "acronym>"
> > msgstr ""
> > "<acronym>MTA</acronym>Postfix<indexterm><primary>Postfix</primary></"
> > "indexterm>"
> 
> non ne sono certo, ma forse lo spazio tra MTA e Postfix
...manca? Sì, esatto... ;)

> > # type: Content of: <chapter><section><para>
> > #: en/whats-new.dbk:604
> > msgid ""
> > "Lenny now contains the build tools for Emdebian which allow Debian
> > source "
> > "packages to be cross-built and shrunk to suit embedded ARM systems."
> > msgstr ""
> > "Lenny ora contiene gli strumenti di compilazione per Embedian, i quali
> > "
> > "consentono la compilazione di pacchetti sorgenti Debian per i sistemi
> > ARM."
> 
> s/compilazione/cross-compilazione/
Compilazione incrociata?

Grazie mille.

Ciao
vince


Reply to: