[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://v4l-utils/v4l-utils-po/de_DE.po Teil4/7



Hallo,

hier nun weitere 50 Zeichenketten von Video4Linux mit der Bitte um Fehlersuche.

Gruß,
Chris
#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:385
msgid "features can not be combined with record or send option"
msgstr ""
"Funktionalitäten können nicht mit Aufzeichnungs- oder Sendeoptionen\n"
"kombiniert werden."

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:391
msgid "record can not be combined with features or send option"
msgstr ""
"Aufzeichnung kann nicht mit Funktionalitäten oder Sendeoptionen kombiniert\n"
"werden."

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:396
msgid "record filename already set"
msgstr "Aufzeichnungsdateiname bereits gesetzt"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:409 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:415
msgid "cannot enable and disable carrier reports"
msgstr "Trägerberichte können nicht aktiviert oder deaktiviert werden."

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:421 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:427
msgid "cannot enable and disable timeout reports"
msgstr ""
"Zeitüberschreitungsberichte können nicht aktiviert oder deaktiviert werden."

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:433 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:439
msgid "cannot use narrowband and wideband receiver at once"
msgstr ""
"Schmal- und Breitbandempfänger können nicht gleichzeitig benutzt werden."

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:449 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:452
#, c-format
msgid "cannot parse carrier range `%s'"
msgstr "Trägerbereich »%s« kann nicht ausgewertet werden."

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:461
#, c-format
msgid "cannot parse timeout `%s'"
msgstr "Zeitüberschreitung »%s« kann nicht ausgewertet werden."

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:471
#, c-format
msgid "cannot parse carrier `%s'"
msgstr "Träger »%s« kann nicht ausgewertet werden."

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:476
#, c-format
msgid "cannot parse emitters `%s'"
msgstr "Versender »%s« kann nicht ausgewertet werden."

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:481
#, c-format
msgid "invalid duty cycle `%s'"
msgstr "ungültige Einschaltdauer »%s«"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:485 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:501
msgid "send can not be combined with record or features option"
msgstr ""
"Senden kann nicht mit Aufzeichnen oder Funktionalitätenoption kombiniert\n"
"werden."

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:544
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %m\n"
msgstr "%s: �ffnen nicht möglich: %m\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:551
#, c-format
msgid "%s: cannot stat: %m\n"
msgstr "%s: Stat nicht möglich: %m\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:557
#, c-format
msgid "%s: not character device\n"
msgstr "%s: kein zeichenorientiertes Gerät\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:564
#, c-format
msgid "%s: failed to get lirc features: %m\n"
msgstr ""
"%s: Holen von Linux-Infrarotfernbedienungsfunktionalitäten fehlgeschlagen: "
"%m\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:577
#, c-format
msgid "warning: %s: failed to set carrier: %m\n"
msgstr "Warnung: %s: Setzen des Trägers fehlgeschlagen: %m\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:579
#, c-format
msgid "warning: %s: set send carrier returned %d, should return 0\n"
msgstr ""
"Warnung: %s: Setzen des Sendeträgers gab %d zurück, sollte jedoch 0\n"
"zurückgeben.\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:581
#, c-format
msgid "warning: %s: does not support setting send carrier\n"
msgstr "Warnung: %s: Einstellung Sendeträger wird nicht unterstützt.\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:593
#, c-format
msgid "%s: failed to set recording timeout\n"
msgstr "%s: Setzen der Aufzeichnungszeitüberschreitung fehlgeschlagen\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:595
#, c-format
msgid "%s: device does not support setting timeout\n"
msgstr "%s: Gerät unterstützt die Einstellung Zeitüberschreitung nicht.\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:603
#, c-format
msgid "%s: failed to set wideband receiver %s\n"
msgstr "%s: Setzen des Breitbandempfängers %s fehlgeschlagen\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:603 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:613
#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:622
msgid "on"
msgstr "an"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:603 utils/ir-ctl/ir-ctl.c:613
#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:622
msgid "off"
msgstr "aus"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:605
#, c-format
msgid "%s: device does not have wideband receiver\n"
msgstr "%s: Gerät hat keinen Breitbandempfänger.\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:613
#, c-format
# %s = Gerät, %s = on/off
msgid "%s: failed to set carrier reports %s\n"
msgstr "%s: Setzen von Trägerberichten auf %s fehlgeschlagen\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:615
#, c-format
msgid "%s: device cannot measure carrier\n"
msgstr "%s: Gerät kann Träger nicht messen.\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:622
#, c-format
# %s = Gerät, %s = on/off
msgid "%s: failed to set timeout reports %s: %m\n"
msgstr "%s: Setzen von Zeitüberschreitungsberichten auf %s fehlgeschlagen\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:629
#, c-format
msgid "%s: failed to set low carrier range: %m\n"
msgstr "%s: Setzen des niedrigen Trägerbereichs fehlgeschlagen: %m\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:632
#, c-format
msgid "%s: failed to set high carrier range: %m\n"
msgstr "%s: Setzen des höheren Trägerbereichs fehlgeschlagen: %m\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:634
#, c-format
msgid "%s: device does not support setting receiver carrier range\n"
msgstr "%s: Gerät unterstützt die Einstellung Empfangsträgerbereich nicht.\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:644
#, c-format
msgid "warning: %s: failed to set duty cycle: %m\n"
msgstr "Warnung: %s: Setzen der Einschaltdauer fehlgeschlagen: %m\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:646
#, c-format
msgid "warning: %s: does not support setting send duty cycle\n"
msgstr "Warnung: %s: Einstellung Einschaltdauer wird nicht unterstützt.\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:653
#, c-format
msgid "warning: %s: failed to set send transmitters: only %d available\n"
msgstr ""
"Warnung: %s: Setzen des Sendeüberträgers fehlgeschlagen: nur %d verfügbar\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:655
#, c-format
msgid "warning: %s: failed to set send transmitters: %m\n"
msgstr "Warnung: %s: Setzen des Sendeüberträgers fehlgeschlagen: %m\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:657
#, c-format
msgid "warning: %s: does not support setting send transmitters\n"
msgstr "Warnung: %s: Einstellung Sendeüberträger wird nicht unterstützt.\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:673
#, c-format
msgid "warning: %s: device returned resolution of 0\n"
msgstr "Warnung: %s: Gerät lieferte Auflösung von 0 zurück\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:675
#, c-format
msgid "warning: %s: unexpected error while retrieving resolution: %m\n"
msgstr "Warnung: %s: unerwartete Fehler beim Abfragen der Auflösung: %m\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:678
#, c-format
msgid "Receive features %s:\n"
msgstr "Empfangsfunktionalitäten %s:\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:680
#, c-format
msgid " - Device can receive raw IR\n"
msgstr " - Gerät kann unverarbeitetes Infrarot empfangen.\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:682
#, c-format
msgid " - Resolution %u nanoseconds\n"
msgstr " - Auflösung %u Nanosekunden\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:684
#, c-format
msgid " - Set receive carrier\n"
msgstr " - Empfangsträger setzen\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:686
#, c-format
msgid " - Use wideband receiver\n"
msgstr " - Breitbandempfänger verwenden\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:688
#, c-format
msgid " - Can measure carrier\n"
msgstr " - Träger kann gemessen werden.\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:693
#, c-format
msgid ""
"warning: %s: device supports setting recording timeout but "
"LIRC_GET_MIN_TIMEOUT returns: %m\n"
msgstr ""
"Warnung: %s: Gerät unterstützt Einstellung zum Aufzeichnen von "
"Zeitüberschreitungen, LIRC_GET_MIN_TIMEOUT gibt jedoch folgendes zurück:%m\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:696
#, c-format
msgid ""
"warning: %s: device supports setting recording timeout but min timeout is 0\n"
msgstr ""
"Warnung: %s: Gerät unterstützt Einstellung zum Aufzeichnen von\n"
"Zeitüberschreitungen, die minimale Zeitüberschreitung ist jedoch 0\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:699
#, c-format
msgid ""
"warning: %s: device supports setting recording timeout but "
"LIRC_GET_MAX_TIMEOUT returns: %m\n"
msgstr ""
"Warnung: %s: Gerät unterstützt Einstellung zum Aufzeichnen von\n"
"Zeitüberschreitungen, LIRC_GET_MAX_TIMEOUT gibt jedoch folgendes zurück:%m\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:702
#, c-format
msgid ""
"warning: %s: device supports setting recording timeout but max timeout is 0\n"
msgstr ""
"Warnung: %s: Gerät unterstützt Einstellung zum Aufzeichnen von\n"
"Zeitüberschreitungen, die maximale Zeitüberschreitung ist jedoch 0\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:706
#, c-format
msgid " - Can set recording timeout min:%u microseconds max:%u microseconds\n"
msgstr ""
" - Aufzeichnungszeitüberschreitung kann gesetzt werden.\n"
"Minimum: %u Mikrosekunden, Maximum: %u Mikrosekunden\n"

#: utils/ir-ctl/ir-ctl.c:709
#, c-format
msgid " - Device cannot receive\n"
msgstr " - Gerät nicht empfangsbereit\n"

Reply to: