[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung FAQ Gründung eines Teams



On Fri, Apr 14, 2006 at 11:53:13AM +0200, Jens Seidel wrote:
> On Fri, Apr 14, 2006 at 10:51:00AM +0200, Claas Felix Beyersdorf wrote:
> > PS: Soll ich mich dann mal an Kapitel 13 versuchen? Oder lieber erstmal 
> > nicht?
> 
> Vielleicht solltest du die Übersetzung mir privat zusenden, so dass
> nicht mehrere Leute die selben Fehler korrigieren. Ich könnte dann die
> korrigierte Version hier posten.

OK,

Claas braucht keine Pausen, die Übersetzung ist schon eingecheckt.
Anbei eine leicht von mir korrigierte Version.

Einige Unklarheiten:

<p>Ja das können Sie. Sobald die Beta-Tests enden, können Sie Ihre CD erstellen

Fehlt ein Komma nach Ja?

<p>Ja das kann es. Da alle Hauptkomponenten von Debian Freie Software sind,

Komma?

Das Verteilen von unfreier und kommerzieller Software auf ein und der selben
CD ist nichts Neues und wird von vielen Herstellern praktiziert.

Neues oder neues?

geschriebene Software als freie-Software zu veröffentlichen.

Oh, der unsinnige Bindestrich muss weg, habe ich übersehen ...

<sect id="childistro">Ich erstelle eine spezielle Linux-Distribution für
einen »vertical market«. Kann ich &debian; als Linux-Grundsystem

Kann man »vertical market« übersetzen?

<p>Ja das ist möglich. Von Debian abgeleitete Distributionen werden einmal in
enger Zusammenarbeit mit dem Debian-Projekt selbst und zum Anderen von

zum anderen?

außenstehenden Beteiligten erstellt.

<p>Das ist möglich. Das Paketwerkzeug ist Freie Software: Die Pakete können

Großschreibung nach Doppelpunkt?

Jens
<!-- CVS revision of original english document "1.7" -->
<chapt id="redistrib">&debian; in einem kommerziellen Produkt verwenden

<sect id="sellcds">Kann ich Debian-CDs erstellen und verkaufen?

<p>Ja das können Sie. Sobald die Beta-Tests enden, können Sie Ihre CD erstellen
und alles was wir <em>freigegeben</em> haben ohne weitere Zustimmung
unsererseits veröffentlichen. Sie müssen nichts an uns bezahlen. Natürlich müssen
alle CD-Hersteller die Lizenzen der Programme in Debian anerkennen.
Viele der Programme sind z.B. unter der GPL-Lizenz veröffentlicht, welche
verlangt, dass die Quelltexte veröffentlicht werden.

<p>CD-Hersteller die Geld, Software und Zeit zum Debian-Projekt beitragen,
werden von uns in einer Liste veröffentlicht, außerdem regen wir Benutzer
dazu an, bei Herstellern zu kaufen die spenden. Man sieht also, es ist eine
gute Werbung zu spenden.

<sect id="packagednonfree">Kann Debian mit unfreier (non-free) Software
paketiert werden?

<p>Ja das kann es. Da alle Hauptkomponenten von Debian Freie Software sind,
bieten wir ein <file>non-free</file>-Verzeichnis für Programme an, die nicht frei verteilbar
sind.

<p>Programme, die wir in diesem Verzeichnis abgelegt haben, <em>können</em>,
unter Berücksichtigung der entsprechenden Lizenzbedingungen oder mit Zustimmung
der jeweiligen Autoren von CD-Herstellern, verteilt werden.
Genauso ist es CD-Herstellern gestattet unfreie Software aus anderen Quellen
auf der selben CD zu verteilen.
Das Verteilen von unfreier und kommerzieller Software auf ein und der selben
CD ist nichts Neues und wird von vielen Herstellern praktiziert.
Selbstverständlich legen wir Software-Entwicklern nahe, die von ihnen
geschriebene Software als freie-Software zu veröffentlichen.

<sect id="childistro">Ich erstelle eine spezielle Linux-Distribution für
einen »vertical market«. Kann ich &debian; als Linux-Grundsystem
verwenden und meine eigenen Programme hinzufügen?

<p>Ja das ist möglich. Von Debian abgeleitete Distributionen werden einmal in
enger Zusammenarbeit mit dem Debian-Projekt selbst und zum Anderen von
außenstehenden Beteiligten erstellt.
Einmal kann das <url id="http://cdd.alioth.debian.org/";
name="Custom Debian Distributions">-Gerüst verwendet werden um mit Debian
	zu arbeiten. <url
id="http://www.skolelinux.org/"; name="Skolelinux"> ist ein weiteres Projekt zu
dem Thema.

<p>Jemand erstellt eine Linux-Distribution für »Hams« (Amateurfunker)
mit speziellen Programmen für Amateurfunker. Er startet mit dem
Debian-Grundsystem und fügt Programme für die Kontrolle des Transmitters, Suche
der Satelliten usw. hinzu.
Alle hinzugefügten Programme sind Pakete des Debian-Paketsystems, so dass es
dem Benutzer möglich ist, die Pakete einfach zu aktualisieren, wenn
Nachfolge-CDs veröffentlicht werden.

<!-- should probably either get removed, or get replaced by
http://debianham.sunsite.dk/ Debian-Ham a 2-floppy distro -->

<p>Es gibt bereits viele angepasste Debian-Distributionen auf dem Markt
wie »Progeny Debian«, »Linspire«, »Knoppix« und »Ubuntu«, die alle eine andere
Zielsetzung als das Original-&debian;-Projekt haben und trotzdem die meisten
unserer Komponenten in ihren Produkten verwenden. 

<p>Debian bietet Entwicklern und Systemadministratoren Methoden um
lokale Versionen von gewählten Dateien in einer Art zu installieren, die
verhindert, dass sie bei einer Aktualisierung von anderen Paketen überschrieben
werden.
Dies wird näher unter <ref id="divert"> erklärt.

<sect id="commercialdebs">Kann ich mein kommerzielles Programm in einem
  Debian-»Paket« ablegen, damit es auf jedem Debian-System mühelos
  installiert werden kann?

<p>Das ist möglich. Das Paketwerkzeug ist Freie Software: Die Pakete können
freie oder unfreie Software sein, es kann sie alle installieren.

<!--
We should probably recommend here to follow debian-policy,
so that the commercial package fits with the rest of the system.
Or recommend LSB-compliancy.
-->

Reply to: