Re: Übersetzung von uptime
Am Samstag 11 September 2004 17:14 schrieb Jens Nachtigall:
> Gesamtlaufzeit ist doch gut. Das werde ich nehmen:
> MLDonkey benutzt ein Protokoll basierend auf Bonuspunkten
> und der Gesamtlaufzeit (engl. »uptime«) des Computers.
Genau hier wird die Unschärfe des Wortes deutlich -- wenn sie auch im
Englischen besteht, okay :)
Die Frage: Ist mit uptime (Gesamtlaufzeit) in diesem Kontext nicht eher die
Laufzeit von MLDonkey gemeint? Und zwar die gesamte Laufzeit (seit der
Installation)?
Reply to: