[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Translated packages descriptions progress

On Thu, Aug 10, 2006 at 04:09:33PM +0300, Gintautas Miliauskas wrote:
> > AIUI, if you do that it will reserve a chunk of the database to you.
> > When you send a translation it checks first if it has sent it to you
> > before accepting it. You can't request a translation for a specific
> > package, nor can you request it non-exclusively.
> Ouch.  Thing is, I am trying to get the web-based translation system
> Pootle to grok DDTP descriptions.  Pootle stores translations
> as .po files internally.  I already have the Translation-?? dump
> <-> .po bridge running, but it appears that this isn't very useful
> because actually a DDTS database <-> .po bridge is needed.  So,
> question is, what should I do if I want to talk to the database
> directly?


if we have a working pootle system for the ddtp, we will shutdown the
ddtp server. 

Don't depend on this temp. system. 

For pootle we need a Packages2po and a po2Translations script for the
daily work.

A Translation2po script to include the translated Packages in the
pootle system. But I can write some lines to generate the po files
with the translated descriptions from the database too.

> As far as I understand, end-users actually use the Translation-?? files.

This is right. The new apt download and use the Translation file.

Michael Bramer  - a Debian Linux Developer      http://www.debsupport.de
PGP: finger grisu@db.debian.org  -- Linux Sysadmin   -- Use Debian Linux
"It's a modern Unix! It's stable, superior, enriching! It's gonna get
 creamed." -- Richard Brandt, Upside

Reply to: