[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian 3.0 (woody) 版中文化



On Mon, May 14, 2001 at 01:48:52AM -0600, Anthony Fok wrote:
> 也可能是什麼名稱都可以。 chpfb 修改過的 ttf2pfb,也是用 /cjk???? 的,
> 結果一樣: PDF 可, PS 否。

啊!!!我真是個 **大** 笨蛋!原來 chpfb 預設製出來的 PS 字型名稱是
BIG5-Kai01 等等,我卻在 /etc/texmf/dvips/arphic.map 亂設……
我把

	b5kai01 Bkai01 <b5kai01.pfb
改為
	b5kai01 BIG5-Kai01 <b5kai01.pfb

後,再 bg5latex, dvips, gv Big5.ps ... 那麼輕易的就有中文字看了! :-)
看來我們的問題也解決了!  :-|   <--- I feel like putting a brown paper bag
over my head... ;-)

  也就是說,差不多是時候為 Debian 製包了……先包 chpfb,並加個
處理 gb2312 (非 gbk) 字型的轉碼表。然後升級並修改 cjk-latex, 若可能
的話,加入 defoma 架構的支援……我好懶,有點頭痛,暫時不想包……
等下個月?  ;-)

					東東

-- 
Anthony Fok Tung-Ling                Civil and Environmental Engineering
foka@ualberta.ca, foka@debian.org    University of Alberta, Canada
   Debian GNU/Linux Chinese Project -- http://www.debian.org/intl/zh/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/



Reply to: