Re: Debian 3.0 (woody) 版中文化
On Sun, May 13, 2001 at 09:15:20PM +0800, Edward G.J. Lee wrote:
> On Sun, May 13, 2001, you wrote:
> > ttf2pt1 似乎硬要用 latin1 (iso8859-1) 編碼的字型名稱,不知這個是否我的
> > 致命傷? :-) 大概是時候玩玩 ttf2pt1 的原始碼了。 :-|
>
> 不一定,CJK 採 CJK 編碼,造成其他軟體無法使用也是個問題,可能需要
> 中間做轉換,而且要 on the fly 的。
>
> 真的是需要深入看 source 了,try & error 不是辦法!
也可能是什麼名稱都可以。 chpfb 修改過的 ttf2pfb,也是用 /cjk???? 的,
結果一樣: PDF 可, PS 否。
> 我會使用 chpfb 再試看看,多謝告知。
大概要稍為修改一下 b5pfb 檔裏的設定,才能運作。
至於 gbpfb,是給 gbk 字型用的,所以不能直接處理文鼎的 GB TrueType 字型。
> > # 製作字型檔:
> > for i in 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 \
> > 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35; do
> > ./ttf2pt1 -L maps/cugb.map+$i gkai00mp.ttf gkai$i
> > ./t1asm -b gkai$i.t1a gkai$1.pfb
> > done
>
> foka 兄要測試的話,可先做一、二個字型出來就可以了,不必全部做出來,
> 等可以用再做全部的。FYI.
一次過做容易嘛,也只不過是數分鐘的時間! :-)
> > 對了,那個 {\hyphenchar \font\m@ne} 是幹什麼的?我以前一向都沒有加。 :-)
>
> 我也正在找資料,這是 smallbull.bbs@bbs.cis.nctu.edu.tw (smallbull) 加
> 上去的,我的測試是,使用 Type1 字型時要這些設定,使用 pk 字型時不必。
我用 Type1 字型時,加了和不加,似乎都沒有什麼效果,都是 pdflatex 行,
latex + dvips 不行……
> > 等等。也就是說,可以很容易製作斜體字了。 :-) 不過要加上對應的
> > gkais??.tfm 檔。我暫時只是把 gkai??.tfm 複製為 gkais??.tfm,橫豎它們
> > 的字寬是相同的。 :-) 但將來應該用更正統的方法解決。直排?我就不知道
> > 簡單的方法了。不知 cwTeX 和 ChiTeX 是如何辦到的。 ttf2pk 可以旋轉字型,
> > 但基本上是另製一套 *pk 檔。唔……
>
> 斜體還好,粗體可能就不很好看了,不過,不去放大應該還可以。
>
> cwTeX 及 ChiTeX 都是另做出一套直排的字型,但目前 ttf2pfb 及 ttf2pt1
> 都沒這個功能,除非使用商業軟體,如 FontLab 等。pk 字型的話,做直排
> 並不困難,居士兄在三、四年前就曾 post 過怎麼做。:-)
對,所以 Debian 的 cjk-latex / ttf2pk 也照辦了。 :-) (gkai, gkais,
gkair, gkairs 等等, s = slanted, r = rotated) :-)
當然,如果 ttf2pfb 有 rotate 字型的功能,大概可以另外做出一套直排的
字型,應該是加幾句 PostScript 的指令就可以了。不過,我覺得這個方法
也不是完美…… 一個 ttf 字型轉成一套的 *.pfb 檔已經 7MB、10MB 了,
為了直排而另製一套,
> > 有空也可以問問 Werner Lemberg (CJK for LaTeX 的作者; FreeType 的
> > co-author,等等)。另外,相信陳老師或王老師也可能知道解決方法。 :-)
> 我正準備和他們聯絡,不過我要先把 T1_SPEC 看完,再去請教,以免失禮。:)
:-)
> > P.S. Werner 似乎出了 CJK 4.4.0 = TeXLife6-CJK.tar.bz2,在
> > http://cjk.ffii.org/ 上有連結。我下載了,未玩。 :-)
>
> 怪怪,前一陣子才去,沒有看到,既然出來就要去下載來玩囉。:-)
對了,你現在用的是 Debian 系統嗎?還是 Red Hat + CLE?
什麼版本? :-)
> 看來目前要使用中文 Type1 還是有很多地方沒有考慮到。X render 有他的
> 一套,gs 的 render 又有他的一套,TeX 又有他的一套,看來是很難整合
> 在一起,除非想出 on the fly 轉換各種格式的方法。
嘻嘻。小弟畢竟沒有修電腦系,一想到這些就頭痛了,幸好世界各地
其他高手正在這方面努力中。將來會怎麼樣,我真的不知道了。 :-)
東東
--
Anthony Fok Tung-Ling Civil and Environmental Engineering
foka@ualberta.ca, foka@debian.org University of Alberta, Canada
Debian GNU/Linux Chinese Project -- http://www.debian.org/intl/zh/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/
Reply to: