Moin Michael! Michael Bramer schrieb am Mittwoch, den 13. Juni 2001: > > > > Bin dabei. Noch etwas zur Techik: wäre vielleicht ein ...-de: pendant > > > > für andere control-Tags möglich? Ich denke z.B. an "Depends-de:", dass > > > > z.B. bei doc-Paketen die ...-doc-de Versionen enthält, bzw. beide. > > > > Weitere Ideen dazu? > > > > > > also Depends etc. enthalten Paketnamen und diese sollten nicht > > > übersetzt werden. Was du aber wohl eher meinst, ist eine Depends, die > > > Abhängig von der Sprache ist... > > > > Bitte nicht. Ich moechte nicht gewzungen werden deutsche Doku zu > > installieren da ich, wegen der aktualitaet, die englische bevorzuge. > > ich möchte das ja auch nicht. Aber IMHO war das was der Vorredner > meinte. Das war es schon, was ich meinte. Im Prinzip möchte ich doch nur ein Mechanismus haben, dass mir auf Wunsch die "-de" Versionen der entsprechenden Pakete _zusätzlich_ installiert. Oder etwas, dass es nachträglich erledigt (*). Meine erste Idee war es, parallel zu vielen Paket die -de Versionen einzuführen, z.B. würde task-devel-de die gleichen Depend's enthalten, wie task-devel, aber zusätzlich noch gettext, die -doc-de Pakete u.ä. Das Problem: Paket-Anzahl erhört sich rapide, würde also auf Kosten der dpkg-Performance gehen. Andere Idee: eine Erweiterung der control-Tags, z.B. maint-guide-de (>= 1.0.1, $LANG=de). Ebenfalls viel zu rechenaufwendig für Apt/Dpkg. (*) Sollte als Perl-Skript nicht so kompliziert sein, wenn man man die Ziel-Sprache eines Paket einfach erkennen könnte. Beim derzeitigen System nur an dem namen /^.*-SPRACHE$/, das IMO nicht hunderprozentig zuverlässig. MfG, Eduard. -- Hi! I'm a .signature virus! Copy me into your ~/.signature to help me spread! ... Rettet diese Lebensform!
Attachment:
pgpZrfdcowgQ6.pgp
Description: PGP signature