Moin Michael! Michael Bramer schrieb am Dienstag, den 12. Juni 2001: > IMHO sollte der Übersetzer auch bei Änderungen an seinen > 'Descriptions' automatisch per Mail informiert werden (was nicht oft > auftauchen sollte). ACK, das könntest du bei Templates auch machen. Auf der Website werden Templates aufgeführt, die seit der letzten Übersetzung massiv geändert wurden, z.B. irda-common, fetchmail. Habe ich nachträglich übersetzt, als mich dieses Deutsch-Englisch-Mix genervt hat. > Auch kann ich mir ein 'Translation-Abo' vorstellen. Man bekommt eine > Description zugesendet, wenn man diese übersetzt hat und per Mail zum > System gesendet hat, bekommt man automatisch eine neue zum übersetzen > zugesendet. > > Gibt es zur Technik noch andere Vorschläge?! Was hättet Ihr lieber? Bin dabei. Noch etwas zur Techik: wäre vielleicht ein ...-de: pendant für andere control-Tags möglich? Ich denke z.B. an "Depends-de:", dass z.B. bei doc-Paketen die ...-doc-de Versionen enthält, bzw. beide. Weitere Ideen dazu? Gr{us,eeting}s, Eduard. -- Writing on toilet wall: Some come here to sit and think, some come here to shit and stink.
Attachment:
pgpvfIboKzcYU.pgp
Description: PGP signature