[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: übersetze Paketbeschreibungen (Descriptions)



Hallo,

On [12-06-01 15:35], Michael Bramer wrote:

> > Bin dabei. Noch etwas zur Techik: wäre vielleicht ein ...-de: pendant
> > für andere control-Tags möglich? Ich denke z.B. an "Depends-de:", dass
> > z.B. bei doc-Paketen die ...-doc-de Versionen enthält, bzw. beide.
> > Weitere Ideen dazu?
> 
> also Depends etc. enthalten Paketnamen und diese sollten nicht
> übersetzt werden. Was du aber wohl eher meinst, ist eine Depends, die
> Abhängig von der Sprache ist... 

Bitte nicht. Ich moechte nicht gewzungen werden deutsche Doku zu
installieren da ich, wegen der aktualitaet, die englische bevorzuge.

Janto

-- 
Janto Trappe    Germany     /* rapelcgrq znvy cersreerq! */
GnuPG-Key:      http://www.sylence.de/gpgkey.asc
Key ID:         0x8C53625F
Fingerprint:    35D7 8CC0 3DAC 90CD B26F B628 C3AC 1AC5 8C53 625F

Attachment: pgp2QEbWe6oft.pgp
Description: PGP signature


Reply to: