[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[BTS#1082593] man://manpages-l10n/grub.8.po



Hallo Helge,
Am Sun, Sep 22, 2024 at 11:54:04AM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo Christoph,
> Am Sun, Sep 22, 2024 at 01:13:22PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > In dem Zusammenhang ist mir noch ein Punkt aufgefallen,
> > und zwar bei Zeichenketten wie
> > 
> > msgid "display this message and exit"
> > msgstr "zeigt diese Meldung an und beendet das Programm."
> > 
> > Das betrifft Zeichenketten, in denen Optionen erläutert werden.
> > Im Original ist kein abschliessender Satzpunkt, in vielen Übersetzungen
> > ist das aber der Fall. Soll der Satzpunkt dann konsequent verwendet
> > werden? Oder ist das Original maßgeblich?
> > In grub.8.po betrifft das ja fast alle Zeichenketten.
> > In grub-file(1), das ist vorher schon referenziert habe, sind die
> > relevanten Zeilen im Original nicht mit einem Satzpunkt abgeschlossen,
> > in der Übersetzung sind sie aber vorhanden.
> 
> Wenn möglich, einheitlich. Ich persönlich neige zum Punkt.
> 
> Grammatikalisch (und hier zählt die deutsche Grammtik, nicht die des
> englischen Originals) kann dass auch mal abweichend sein (es sind
> nicht immer vollständige Sätze). Ich finde den Satzpunkt aber
> meistens, wenn nicht gar immer, trotzdem besser.
> 
> Aber:
> Das ist in dem einen Kontext so, in dem anderen so. Weil die
> Originalzeichenketten aber im Wörterbuch (Kompendium) landen,
> vermischt sich das aber in der Übersetzung leider immer wieder. Das
> hängt also davon ab, wer sich mal an die jeweiligen Seiten zum
> Übersetzen gesetzt hat.
> 
> Wenn wir zwei uns als aktive Übersetzer auf den Punkt einigen könnten,
> dann könnten wir das immer durchziehen, wo es uns auffällt.
> 
Vielen Dank für die Erklärung. Ich habe in der Vorlage an allen
betreffenden Stellen den Punkt angefügt.

Der Bugreport ist auch erstellt und unter
https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1082593
einsehbar.

Vielen Dank für die Hilfe,
Christoph
-- 
Ist die Katze gesund
schmeckt sie dem Hund.

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: