Hallo Alexander, On Mon, Dec 29, 2014 at 05:55:37PM +0100, alexander bachmer wrote: > Am 29.12.2014 um 16:24 schrieb Helge Kreutzmann: > > On Mon, Dec 29, 2014 at 03:22:59PM +0100, alex bachmer wrote: > >> #. type: Plain text > >> msgid "" > >> "B<systemd-resolved> is a system service that manages network name resolution" > >> "\\&. It does so by generating /run/systemd/resolve/resolv\\&.conf, which may " > >> "be symlinked from /etc/resolv\\&.conf\\&. The contents is generated from the " > >> "global settings in B<resolved.conf>(5), the per-link static settings in \\&." > >> "network files, and the per-link dynamic settings received over DHCP\\&. See " > >> "B<systemd.network>(5) for more details\\&." > >> msgstr "" > >> "B<systemd-resolved> ist ein Systemdienst, der die Namensauflösung im " > >> "Netzwerk regelt. Dazu wird die /run/systemd/resolve/resolv.conf erstellt, " > >> "welches ein symbolischer Link von /etc/resolv\\&.conf\\& sein kann. Der " > >> "Inhalt wird erzeugt aus den globalen Einstellungen in B<resolved.conf>(5), " > >> "den statischen Link-Einstellungen aus den \\&.network-Dateien und den " > >> "dynamischen Verbindungseinstellungen über DHCP\\&. Weitere Informationen " > >> "finden Sie unter B<systemd.network>(5)." > > s/Der Inhalt wird erzeugt aus … DHCP/Der Inhalt wird aus … DHCP erzeugt/ > (1) Erledigt > > s/statischen Link-Einstellungen/statischen Einstellungen pro Link/ > Erledigt > > s/dynamischen Verbindungseinstellungen über DHCP/dynamischen Einstellungen pro Link, die über DHCP empfangen werden/ > Passt dann aber nicht mit (1)...was ist so schlimm an »dynamischen > Verbindungseinstellungen über DHCP« ?? > Korrigiere es natürlich auf Wunsch gerne... Ich habe die Punkte unabhängig voneinander kommentiert, also passen ggf. die einzelnen Änderungsvorschläge nicht (ganz). Wie Du es formulierst, sollst Du selbst entscheiden, ich mache nur Vorschläge, die Du annehmen oder auch nicht annehmen kannst. Im englischen Original steht ein »per-link« und »received«, was mich zu dem Änderungsvorschlage bewogen hat. Vielen Dank fürs Übersetzen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature