[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] man://manpages-de/systemd-resolved.8



Hallo

Dann sollte soweit alles passen

Liebe Grüße

Alex
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-de package.
# Copyright © of this file:
# Alexander Bachmer <alex.bachmer@t-online.de>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-02 22:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-29 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Bachmer <alex.bachmer@t-online.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#. type: TH
#, no-wrap
msgid "SYSTEMD-RESOLVED\\&.SERVICE"
msgstr "SYSTEMD-RESOLVED\\&.SERVICE"

#. type: TH
#, no-wrap
msgid "systemd 215"
msgstr "systemd 215"

#. type: TH
#, no-wrap
msgid "systemd-resolved.service"
msgstr "systemd-resolved.service"

#. -----------------------------------------------------------------
#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#. -----------------------------------------------------------------
#. type: SH
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
msgid ""
"systemd-resolved.service, systemd-resolved - Network Name Resolution manager"
msgstr ""
"systemd-resolved.service, systemd-resolved - Verwaltung der Namensauflösung "
"im Netzwerk"

#. type: SH
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "Ã?BERSICHT"

#. type: Plain text
msgid "systemd-resolved\\&.service"
msgstr "systemd-resolved\\&.service"

#. type: Plain text
msgid "/lib/systemd/systemd-resolved"
msgstr "/lib/systemd/systemd-resolved"

#. type: SH
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
msgid ""
"B<systemd-resolved> is a system service that manages network name resolution"
"\\&. It does so by generating /run/systemd/resolve/resolv\\&.conf, which may "
"be symlinked from /etc/resolv\\&.conf\\&. The contents is generated from the "
"global settings in B<resolved.conf>(5), the per-link static settings in \\&."
"network files, and the per-link dynamic settings received over DHCP\\&. See "
"B<systemd.network>(5)  for more details\\&."
msgstr ""
"B<systemd-resolved> ist ein Systemdienst, der die Namensauflösung im "
"Netzwerk regelt. Dazu wird die /run/systemd/resolve/resolv.conf erstellt, "
"welches ein symbolischer Link von /etc/resolv\\&.conf\\& sein kann. Der "
"Inhalt wird aus den globalen Einstellungen in B<resolved.conf>(5), den "
"statischen Einstellungen pro Link aus den \\&.network-Dateien und den "
"dynamischen Verbindungseinstellungen über DHCP\\& erzeugt. Weitere "
"Informationen finden Sie unter B<systemd.network>(5)."

#. type: Plain text
msgid ""
"Note that /run/systemd/resolve/resolv\\&.conf should not be used directly, "
"but only through a symlink from /etc/resolv\\&.conf\\&."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass Sie /run/systemd/resolve/resolv\\&.conf niemals direkt "
"verwenden sollten, sondern nur durch einen symbolischen Link von /etc/resolv"
"\\&.conf\\&."

#. type: SH
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
msgid ""
"B<resolved.conf>(5), B<systemd>(1), B<systemd.network>(5), B<systemd-"
"networkd.service>(8)"
msgstr ""
"B<resolved.conf>(5), B<systemd>(1), B<systemd.network>(5), B<systemd-"
"networkd.service>(8)"

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: