[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/systemd-resolved.8



Hallo

bitte guckt es Euch noch mal an..

Liebe Grüße

Alex

Am 22.12.2014 07:31, schrieb Alex Bachmer:
> Hallo zusammen...
> 
> Sehr gerne
> 
> Brauch aber bitte noch etwas...sind voll im Weihnachtsgeschäft...
> 
> Gruß
> 
> Alex
> 
> Gesendet mit AquaMail für Android
> http://www.aqua-mail.com
> 
> 
> Am 21. Dezember 2014 22:42:10 schrieb Mario Blättermann
> <mario.blaettermann@gmail.com>:
> 
> Hallo Alex,
> 
> zwei andere Übersetzer haben Änderungsvorschläge eingebracht. Möchtest du
> deine Übersetzung noch einmal überarbeiten?
> 
> Gruß Mario
> 
> Am 03.12.2014 um 19:27 schrieb Pfannenstein Erik:
>> Hi Alex,
> 
>> ich hab da was:
> 
>> Am Mittwoch, 3. Dezember 2014, 17:17:47 schrieb alexander bachmer:
> 
>>> #. type: Plain text msgid "" "systemd-resolved.service,
> systemd-resolved
>>> - Network Name Resolution manager" msgstr ""
> "systemd-resolved.service,
>>> systemd-resolved - Netzwerk Namensauflösungsmanager"
> 
>> s/Netzwerk Namensauflösungsmanager/Netzwerknamenauflösungs-Verwaltung
> 
>>> #. type: Plain text msgid "" "B<systemd-resolved> is a system service
>>> that manages network name resolution" "\\&. It does so by generating
>>> /run/systemd/resolve/resolv\\&.conf, which may " "be symlinked from
>>> /etc/resolv\\&.conf\\&. The contents is generated from the " "global
>>> settings in B<resolved.conf>(5), the per-link static settings in \\&."
>>> "network files, and the per-link dynamic settings received over
> DHCP\\&.
>>> See " "B<systemd.network>(5)  for more details\\&." msgstr ""
>>> "B<systemd-resolved> ist ein Systemdienst, der die Namensauflösung
> im "
>>> "Netzwerk regelt. Dies geschieht durch das Erstellen der
>>> /run/systemd/resolve/" "resolv\\&.conf, welches ein symbolischer
> Link von
>>> /etc/resolv\\&.conf\\& " "ist.
> 
>> Vorschlag: »Dazu wird die /run/systemd/resolve/resolv.conf erstellt,
> welche
>> ein symbolischer Link…«
> 
>> Wäre eleganter.
> 
>>> Der Inhalt wird erzeugt aus den globalen Einstellungen in B<resolved."
>>> "conf>(5), die statischen Linkeinstellungen aus den \\&.network
> Dateien
>>> und "
> 
>> s/die statischen/den statischen s/.network Dateien/.network-Dateien
> 
>>> "die dynamischen Linkeinstellungen über DHCP\\&. Siehe
>>> B<systemd.network>(5) "
> 
>> s/die/den
> 
>> Außerdem würde ich den »Link« mit »Verbindung« übersetzen (außer es
> ist der
>>  symbolische von weiter unten).
> 
>>> #. type: Plain text msgid "" "Note that
>>> /run/systemd/resolve/resolv\\&.conf should not be used directly, "
> "but
>>> only through a symlink from /etc/resolv\\&.conf\\&." msgstr ""
> "Beachten
>>> Sie, dass /run/systemd/resolve/resolv\\&.conf niemals direkt "
> 
>> Nach dem »dass« fehlt ein »Sie«.
> 
> 
>>> Achso ...nur mal so am Rande: Also das mit
>>> /run/systemd/resolve/resolv.conf stimmt aber irgendwie nicht...Die
> gibt
>>> es in Debian gar nicht... noch nicht mal den Pfad ( ab
>>> ../resolve/resolv.conf) oder ???
> 
>> Ich vermute mal, das gibt's bloß, wenn das Netzwerk ebenfalls über
> SystemD
>> läuft und nicht über NetworkManager und Konsorten.
> 
>>> Oder gibt es die nur unter Debian SE ?? :-)
> 
>> WasfürnDing?
> 
>> Wenn das 'ne Anspielung auf Windows 98 sein soll: So was wie 'ne SE
> haben
>> wir nicht nötig, wir pinseln einfach ein .1 dahinter und faseln was von
>> Sicherheitslücken ;-)
> 
>> Grueße Erik
> 
>>
>>
>> -- 
>> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
>> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
>> listmaster@lists.debian.org
>> Archive: [🔎] 54973AE4.6030905@gmail.com">https://lists.debian.org/[🔎] 54973AE4.6030905@gmail.com
>>
> 
> 
> 

# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-de package.
# Copyright © of this file:
# Alexander Bachmer <alex.bachmer@t-online.de>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-02 22:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-29 15:22+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Bachmer <alex.bachmer@t-online.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"

#. type: TH
#, no-wrap
msgid "SYSTEMD-RESOLVED\\&.SERVICE"
msgstr "SYSTEMD-RESOLVED\\&.SERVICE"

#. type: TH
#, no-wrap
msgid "systemd 215"
msgstr "systemd 215"

#. type: TH
#, no-wrap
msgid "systemd-resolved.service"
msgstr "systemd-resolved.service"

#. -----------------------------------------------------------------
#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#. -----------------------------------------------------------------
#. type: SH
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
msgid ""
"systemd-resolved.service, systemd-resolved - Network Name Resolution manager"
msgstr ""
"systemd-resolved.service, systemd-resolved - Verwaltung der Namensauflösung "
"im Netzwerk"

#. type: SH
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "Ã?BERSICHT"

#. type: Plain text
msgid "systemd-resolved\\&.service"
msgstr "systemd-resolved\\&.service"

#. type: Plain text
msgid "/lib/systemd/systemd-resolved"
msgstr "/lib/systemd/systemd-resolved"

#. type: SH
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
msgid ""
"B<systemd-resolved> is a system service that manages network name resolution"
"\\&. It does so by generating /run/systemd/resolve/resolv\\&.conf, which may "
"be symlinked from /etc/resolv\\&.conf\\&. The contents is generated from the "
"global settings in B<resolved.conf>(5), the per-link static settings in \\&."
"network files, and the per-link dynamic settings received over DHCP\\&. See "
"B<systemd.network>(5)  for more details\\&."
msgstr ""
"B<systemd-resolved> ist ein Systemdienst, der die Namensauflösung im "
"Netzwerk regelt. Dazu wird die /run/systemd/resolve/resolv.conf erstellt, "
"welches ein symbolischer Link von /etc/resolv\\&.conf\\& sein kann. Der "
"Inhalt wird erzeugt aus den globalen Einstellungen in B<resolved.conf>(5), "
"den statischen Link-Einstellungen aus den \\&.network-Dateien und den "
"dynamischen Verbindungseinstellungen über DHCP\\&. Weitere Informationen "
"finden Sie unter B<systemd.network>(5)."

#. type: Plain text
msgid ""
"Note that /run/systemd/resolve/resolv\\&.conf should not be used directly, "
"but only through a symlink from /etc/resolv\\&.conf\\&."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass Sie /run/systemd/resolve/resolv\\&.conf niemals direkt "
"bearbeiten sollten, sondern nur durch den symbolischen Link unter /etc/resolv"
"\\&.conf\\&."

#. type: SH
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
msgid ""
"B<resolved.conf>(5), B<systemd>(1), B<systemd.network>(5), B<systemd-"
"networkd.service>(8)"
msgstr ""
"B<resolved.conf>(5), B<systemd>(1), B<systemd.network>(5), B<systemd-"
"networkd.service>(8)"

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: