[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung FAQ Gründung eines Teams



On Fri, 14 Apr 2006 18:19:31 +0200
Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net> wrote:

> Wird an Schweizer Schulen die Rechtschreibung, wie sie in Deutschland
> üblich ist, unterrichtet?
> 
> Ich denke da insbesondere an "ß" was im Schweizerischen nahezu immer
> durch "ss" ersetzt wird (nein, das hat nichts mit der neuen
> Rechtschreibung zu tun und ist in Deutschland falsch). Laut Wikipedia
> fehlte einfach nur das ß auf der Schreibmaschine, so dass ß ausstarb.
> 
> Bitte bestätige doch bitte, dass die Schreibweise mit ß auch in der
> Schweiz akzeptiert ist, es gab da mal einen Übersetzer, der wollte
> partout nicht "ß" verwenden, wie in "außerdem" (statt ausserdem :-)).

Nein, da muss ich Dich enttäuschen, das "ß" wird hierzulande
nicht verwendet, da bin ich also auf a/iSpell bzw. Duden
angewiesen. Ob die Schreibweise mit ß in der Schweiz offiziell
akzeptiert ist, weiss ich nicht einmal.

Ansonsten bin ich aber schon der Meinung, dass die
Rechtschreibung gleich unterrichtet wird. 

> > Linux bzw. Debian verwende ich seit bald einmal 3 Jahren,
> > beschäftige mich aber schon seit langem mit Computern, kann ein
> > wenig Programmieren, HTML/LaTeX-Kentnisse vorhanden, also kein
> 
> Ich wusste nicht, dass LaTeX noch außerhalb von Uni's (Mathe, Physik,
> ...) bekannt ist.

Nun, ich bin bei meinen Erkundungsreisen durch die in Debian
verfügbaren Pakete drauf gestossen und das Konzept sowie die
wirklich professionell aussehenden Ergebnisse haben mich sofort
überzeugt. Auch beim Verfassen einer Projektarbeit und zuletzt
der Maturarbeit hat mir LaTeX das Leben ziemlich erleichtert... ;)

> > CVS kenne ich nicht (bzw. kannte es bis vor ca. 3h nicht ;) aber
> > das hier jetzt ist doch eine gute Gelegenheit den Umgang damit zu
> > lernen.
> 
> Das solltest du am besten auch lokal bei dir für lokale Projekte (Texte,
> Berichte, Software-Projekte, ...) verwenden, es ist, wie du festgestellt
> hast, keine Magie.
> PS: Subversion ist ein alternatives System, das ähnlich zu CVS ist, aber
> als Nachfolger betrachtet wird. Dies kann z.B. auch umbenannte Dateien
> unterstützen (zur Zeit noh nicht zu 100% aber in Kürze in Version 1.4).

Sooo gut verstanden habe ich die Funktionsweise nun auch noch
nicht, dass ich CVS bereits für eigene Projekte einsetzen könnte
-- doch das kommt sicher noch! ;) Ausserdem werde ich --
allgemeine Wehrpflicht sei dank -- für längere Zeit bis zum
Beginn meines Studiums gar keine (oder zumindest keine grösseren)
Projekte haben... :(

Grüsse und einen schönen Ostermontag,

Jonas

PS: Mein Kapitel 10 wird wahrscheinlich morgen Abend folgen!
-- 
Jonas Huber <jonas@hubjo.org>, Registered Linux User #343557.

Encrypted/signed mails preferred. Public PGP Key ID: 0x8D3457FE,
download at http://www.hubjo.org/keys/hubjo.asc.

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: