Le processus de correction de l'anglais dans cyrus-sasl2, qui a motivé les modifications et, donc, a généré ce besoin de traduction, arrive à sa fin, il est donc indispensable d'envoyer la traduction *très* rapidement (un jour maxi). J'ai temporairement utilisé le fichier LCFC d'Odile, plus les modificatios que j'ai suggérées ensuite, plus la dernière proposition d'Odile pour la chaîne suivante: msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail." msgstr "Cette erreur est fatale ; l'installation du paquet va échouer." Sans objection rapide, c'est ce fichier qui sera utilisé.
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature