[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR2] Re: [DDR] po-debconf://pango-fr.po



Quoting Patrice Karatchentzeff (p.karatchentzeff@free.fr):

> Ce qui me dérange est régional. Ce n'est pas naturel. Une langue est
> avant tout nationale, même s'il existe des dialectes
> régionaux. Paramètres de lieux est trop obscure...

Je peux forwarder cela à debian-l10n-catalan? J'ai de bons contacts
là-bas..:-)

> 
> Ceci dit, il me semble que ce n'est pas le débat : un petit rappel.
> 
> i18n -> internationalisation : action de rendre un programme
> susceptible d'être « localisable » (paramétré ?).
> 
> l10n -> « localisation » : action de traduire un programme i18n dans
> une langue donnée...

Certes. Mais ce qui est amusant, c'est que lorsque dans notre langage
courant à nous de technoïdes on parle de "locales"....on entend en
fait souvent "paramètres d'*internationalisation*" puisque il y a là
dedans aussi les réglages de date/monnaie/etc.

Donc, de toute façon, on n'est pas rigoureux.

Plus ça va, plus je trouve "paramètres régionaux" le meilleur
compromis. En fait, globalement, prendre modèle sur Windows pour les
traductions n'est pas forcément une si mauvaise idée que cela (pas
toujours, hein.....ceux qui connaissent le message qui traduit le
"Credentials conflict" comprendront...:-)))




Reply to: