[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: D-I progress

Thanks for your reply, Eric. :)

On 29/04/2005, at 5:57 PM, eric pareja wrote:

Don't worry about it. When you get to levels 2 to 4 of translation work, your translations for the packages at those levels get into testing/sid even if your language isn't in sarge d-i yet.

Thankyou very much for your encouraging words, Eric. :) They really help.

I am in the Tagalog (tl) translation team and like Vietnamese, our translation of d-i is already at 100%

Hey, congratulations! It's great to see Tagalog doing so well: I know you have a very large user group needing the access and empowerment that goes with it.

but we are still in the prospective language list. Like you, we await the integration of Tagalog (tl) in the installer. But even now, we enjoy seeing apt-get and debconf and all the other packages that we have translated displaying Tagalog messages.

If they can be used already, then it is a great feeling, isn't it? Even for those of us who can function comfortably in English, it feels so much better, I think, to have your computer working in your own language. There's a feeling of belonging there, that doesn't exist in other languages. It's like coming home.

In fact, we've basically accomplished all the translation needed for levels 1 to 4 but we patiently wait for the release of the packages to be integrated into post-sarge.

That must be frustrating: I hope it does happen soon for you. You've evidently done a lot of very good work.

In the meantime, we go on with working on other packages (past level 4) in order that more packages outside of the installer will be ready with Tagalog translations and will be useful to those who understand our language.

We'll have a hard time catching up with you! :D Thankyou for the good example.

from Clytie (vi-VN, team/nhóm Gnome-vi)

Clytie Siddall--Renmark, in the Riverland of South Australia

Ở thành phố Renmark, tại miền sông của Nam Úc

Reply to: