Re: Debian Debconf Translation proposal ( again )
On Thu, Jan 08, 2004 at 08:25:59PM +0100, Dominique Devriese wrote:
> Steve Langasek writes:
> > 3. A sort of string freeze is put in place, so that the
> > translators can have a period of time where they can work on
> > the translations without having to duplicate work.
>
> > without explaining how this will be enforced? This certainly piques
> > my curiosity: how ARE you going to enforce a string freeze,
>
> My first thought is: we put it in the policy, let the RM remind people
> about it in time, and complain when people don't follow it.
Hah!
--
Wouter Verhelst
Debian GNU/Linux -- http://www.debian.org
Nederlandstalige Linux-documentatie -- http://nl.linux.org
"Stop breathing down my neck." "My breathing is merely a simulation."
"So is my neck, stop it anyway!"
-- Voyager's EMH versus the Prometheus' EMH, stardate 51462.
Reply to: