[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[HS] langues régionales [était: Creer un point d'acces wifi]



Yves Rutschle, samedi 21 août 2010, 09:39:10 CEST
>[…]
> L'argument culturel est celui qui est toujours avancé pour
> la sauvegarde de ces langues. Il me laisse perplexe, dans la
> mesure où il y a des cultures différentes qui vivent avec la
> même langue (example simple avec l'anglais: la culture du
> Texas n'est pas du tout celle de l'Écosse).

  Hmm, les Texans parlent américain à 70% ; 30% l’espagnol.
Et les Écossais parlent leur anglais (« britannique ») avec un
accent, hum, bien à eux (l’erse ne semble parlé que par 5% des
Écossais). On pourrait arguer qu’ils ne parlent pas la même
langue.
D’ailleurs, « We have really everything in common with America
 nowadays except, of course, language », Oscar Wilde.

Bon, on a aussi « England and America are two countries divided
 by a common language », George Bernard Shaw…

> Si l'Alsace
> cessait subitement entièrement de parler alsacien, elle ne
> perdrait pas pour antant sa culture culinaire,
> architecturale, son histoire, etc.
> 
> Je me demande dans quelle mesure cet argument n'est pas du
> "protectionnisme" régional, où la langue est utilisée comme
> outil d'exclusion de l'étranger qui ne la parle pas. C'est ce
> genre d'argument qu'on retrouve finalement sur les forums
> qui soutiennent l'introduction de l'occitan dans le métro de
> Toulouse.
> 
> C'est la partie de ma refléxion que je n'ai pas terminée :)

  La langue structure la pensée. Cf. la novlangue.
P.ex. mon cerveau de francophone (langue analytique) ne peut
s’empêcher de penser que l’anglais est une plaie en ce qui
concerne la précision ou que les Japonais feraient aussi bien
de pointer du doigt tant leurs propos sont contextuels…

  En fait, la défense des langues régionales est un retour de
balancier, contre p.ex. ce que la France a fait pour s’unifier
depuis, oh, l’ordonnance de Villers-Coterêt…
Comme tout retour de balancier, ça va pêche parfois par excès.

> > il y a tant de concept qui ne sont  simplement pas
> > exprimables en français ou en allemand (les deux
> > composante du dialecte alsacien) que ce serait une vrai
> > perte, et à  terme, l'Alsace perdrait toute sa
> > spécificité.
> 
> Franchement, je ne pense que rien de tout ça ne soit vrai.
> Il est extrèmement rare qu'on ne puisse pas exprimer un
> concept dans une langue. Le seul exemple qui me vienne à
> l'eprit est le "Schadenfreude" allemand, effectivement
> difficile à traduire.

  Il y a toujours ceux qui crient à l’impossibilité de vraiment
traduire tel mot ou telle expression (traduttore traditore) mais
on peut toujours expliquer, exprimer tout dans n’importe quelle
langue naturelle, surtout si elle est vivante (puisqu’on peut y
ajouter de nouveaux mots). Ensuite, le mot va être adopté parce
que : plus concis qu’une circolocution, plus facile que de
chercher dans un vocabulaire que l’on a pas, effet de mode (donc
d’exclusion), etc.

>[…]
> Non, je refuse de confondre culture et langue, ça me parait
> justement un amalgame qui est utilisé par tous les
> défenseurs des langes régionales, sans qu'il ne soit jamais
> prouvé.

  Une culture lie des individus (donc les sépare des autres). La
langue fait partie de la culture. La réciproque n’est pas vraie.
Toutefois, fais disparaître une langue régionale (p.ex. le
breton), que reste-t-il aux Bretons pour se distinguer des
autres Français ?  Le pull marin ?  Les chapeaux ronds ?
Tu enlèves la langue et tu perds une grosse part de ce qui fait
une culture, tu enlèves ce qui lie, ce qui véhicule cette
culture (arts, histoire, traditions…). Il y a des cultures sans
langue distinctive mais une langue permet de « rassembler » une
culture autour d’elle.

> Dans l'histoire de la tour de Babel, les auteurs
> identifient clairement la création des langues comme une
> plaie, car les humains deviennent incapables de communiquer
> entre eux.

  Partisan de la théorie de la langue primordiale unique ?

> Une langue peut avoir deux buts: communiquer, ou
> exclure ceux qui ne la parle pas. 

  Les jargons et argots sont suffisants pour l’exclusion.

-- 
 Sylvain Sauvage


Reply to: