[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [HS] Français | Re: [cpl] Comment configurer les boitiers cpl



On Tue, Jun 05, 2007 at 02:26:18AM +0200, Sylvain Sauvage wrote:
>   Stop !  Le terme  ???mél???  n???a jamais été destiné à autre chose
> que de servir d???abréviation pour la longue expression « adresse
> de messagerie électronique »,  en parallèle avec le terme ???tél???
> pour introduire un numéro téléphone.

Personnellement, je ne l'ai vu employé que sur des listes de
diffusion; sur mon CV, j'ai tendance à faire confiance aux
recruteurs pour comprendre que 'untel@labas.com' n'est pas
mon numéro de téléphone :-)  (J'imagine qu'un jour il faudra
rajouter qqch pour faire la différence entre adresse
courrier et adresse Jabber, de la même façon qu'on précise
tél/fax...)

>   Ok, ???mél??? est très moche et a été très mal vendu, « cédérom »
> et « dévérom »  sont  affreux,  et  l???on  peut  encore  trouver
> quelques autres exemples  mais d???autres ont très bien réussi ou
> sont bien plus jolis,  comme  ceux  que plus personne  ne pense
> dénigrer : logiciel, ordinateur,  disquette,  informatique  (eh
> oui !), etc.

Ouaip: globalement, les mots qui sont construits à
l'intérieur du français, par opposition aux mots anglais
francisés à l'arrache avec invention d'une étymologie après
coup (mél, bogue, cédérom que j'avais effectivement
oublié...)

>   Et que l???on ne me resserve pas  le  sempiternel  « c???est plus
> précis ».  Ou est la précision de « spam » ?  Et  même  combien
> d???anglophones  connaissent  l???origine  de ce mot « spam » ?  Au
> moins avec « pourriel », on entend le lien avec « courriel » et
> « pourri ». 

Je n'irais pas dire que 'spam' est plus précis que
pourriel... Par contre, pour la petite histoire, tous les
anglophones connaissent l'origine du mot spam: il y en a des
mètres linéaires dans les rayons des supermarchés.

>   Ça suffit avec ces trolls mandarinesques sur les traductions.
> Oui, « mandarinesque », car au fond, tout ce vous voulez, c???est
> vous construire une petite  forteresse communautaire imaginaire
> d???un jargon que vous ne maîtrisez même pas.

Je n'avais pas l'impression que nous étions si
mandarinant(?) que ça... J'utilise 'chiffrement' surtout
pour embêter mes chefs qui parlent de 'chiffrage' (pasque
les chefs, ça reste les champions du jargon et de la langue
de bois).

Y.



Reply to: