[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Passer au PO pour la traduction du guide d'installation?




On 3 août 07, at 14:38, Cyril Brulebois wrote:

Jean-Christophe Helary <fusion@mx6.tiki.ne.jp> (03/08/2007):
Il faut savoir penser hors de la boite des fois.

En l'occurrence, je m'intéresse à la boîte, cf. le sujet du mail, il me
semble qu'il s'agit de la traduction du guide d'installation.

Cf le commentaire de Christian sur le travail des traducteurs (Clytie qui travaille sur OSX dans un éditeur PO propriétaire etc.) Le fait de contribuer à debian sur des sujets debian n'impose pas les outils disponibles sous debian.

Si tu cherches un peu plus, tu verra qu'il y a des tentatives pour
faire de OmegaT un paquet Debian. Si tu veux aider, soit le bienvenu.

Il y a bien une ITP, fermée, sans lien vers un quelconque répertoire de travail. Par ailleurs, sur <http://www.omegat.org>, il est question d'un
« suitable JRE », sans précision sur celui/ceux qui sont/seraient
compatibles. Un google (probablement trop rapide) ne m'a pas renseigné.
Classpath est-il suffisant ?

Non. En tout cas pas ceux que j'ai essayé. Mais si je ne me trompe pas Java est passé en GPL donc je ne vois pas bien tes réticences à ce sujet.


Jean-Christophe Helary


Reply to: