[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [OT] Quérnel, kernel, etc. ad nauseum...



On Fri, 13 Feb 2004 15:09:32 -0200
Leandro Ferreira <leandro@androle.pro.br> wrote:

> A língua portuguesa seria muito pobre sem os estrangeirismos. A começar das
> palavras derivadas de termos indígenas. Imagine não dizer mais pipoca,
> pacaembu, ipanema, etc. São palavras de origem indigena, não faziam parte
> do portugues de portugal. E hoje fazem parte da nossa língua. Isso acontece
> com todas as línguas e não há nada de mal nisso.

O problema é como se faz estas adaptações. Vejamos um exemplo, a palavra "mídia".

Pequena história que não está no dicionário. Há 2500 anos os gregos discutiram sobre o tema comunicação e lançaram a idéia de "emissor -> meio -> receptor". Estes textos foram traduzidos para o latim e a discussão continuou. No final do século XIX os falantes da língua inglesa retomaram a discussão e pegaram o termo "meio" que estava em latim: "media".

Os anglófanos pronunciam o "e" com som de "i" daí nos ouvirmos o som "mídia" e não "média".

Resumo da ópera: traduzimos para o português uma palavra que já estava na nossa língua há uns 800 anos com o mesmo significado que os americanos atribuem a mesma, só para ficar "bonitinho"...

Somos ou não um povo com baixa estima? Tudo que vem de fora é melhor. Até o que já nos pertence...

-- 
Savio Martins Ramos Arquiteto
Rio de Janeiro  ICQ 174972645
Pirataria não!  Use GNU/Linux
Debian-br #705     Unstable
http://www.debian.org



Reply to: