Am Mittwoch, den 13.06.2012, 22:41 +0200 schrieb Thomas Jung: > Hallo Martin, > > > Meine von Dir gequoteten Umlaute in Deiner Mail sind kaputt, trotz: > > > > Content-Type: text/plain; > > format=flowed; > > charset="UTF-8"; > > reply-type=original > > > > Naja, gut, aber wenn ich > > > > X-Newsreader: Microsoft Windows Live Mail 15.4.3555.308 > > X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V15.4.3555.308 > > > > sehe, wundert mich das nicht. Aber auch diese Software darf bitte schön > > den Content-Type-Header verstehen, auswerten und beachten. > > Das hat im uebrigen nichts mit dem Client zu tun, sondern > deine Umlaute kommen bei mir falsch rein. Du siehst nicht wie sie reinkommen, dein Client zeigt dir nur das Ergebnis wie er es interpretiert. Wenn dein Client die Ansicht im Quelltext unterstuetzt, dann schau mal da rein wie die Mail ohne Interpretation aussieht. > Wenn du unbedingt UTF-8 hernehmen willst, so empfehle ich dass > du das nicht auf den Client schieben solltest, indem du z.B. bei Mozilla > in den Header schaust oder auch ueber telnet deine Mails abrufst > und hier entsprechende Felder vomm sendenndem Client ausliest. Meinst du diese Felder: Content-Type: Text/Plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable > Denn diese falsche Umsetzung kommt von _dir_ zu _mir_ herein und > ich denke dass diese uralt Geeruecht, dass Windows Mail/Live Mail > das nicht richtig umsetzt ,noch aus Zeiten von Outlook Express 5/6 > stammt und sich nach wie vor und vor allem bei Noobs hartnaeckig > haelt. Und sei es auch nur um einfach mal auf das "boese" Microsoft > mal schimpfen zu koennen. Mal sehen Content-Type: Text/Plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable ... Aktualit=C3=A4t ... Soweit ich das sehe ist das richtig codiert. Die falsche Umsetzung kommt also nicht von Martin. Auf Microsoft schipfe ich trotzdem nicht, mir fällt nur auf, daß dieses Unternehmen gehäuft Bugs ausliefert und will es dann nicht gewesen sein. > Natuerlich werden dann deine falsch encodierten Zeichen die hier > reinkommen dann von Widnows (Live) Mail auch entspechend, aber > dennoch richtig codiert zurueckgechickt. Falsch, denn die Zeichen waren, wie ich oben schon zeigte, richtig codiert. Deine Mail enthält: Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="UTF-8"; reply-type=original Content-Transfer-Encoding: 8bit ... Aktualität ... Sieht für mich so aus, als würde dein Client das Transfer-Encoding (quoted-printable) berücksichtigen und macht aus '=C3=A4' dann 'ä', was ja noch richtig ist. Aber er beachtet nicht, daß diese Zeichen der UTF-8 Codierung unterliegen, sonst würde er aus 'ä' ein 'ä' machen. Dein Client nimmt also diese Zeichen als Endprodukt an und sendet diese in der Antwort genau so zurück, da er ja 8-bit Codierung verwendet. > Vielmehr, so meine derzeitige Vermutung, da ich es nicht genau analysiert > habe, liegt die falsche Umsetzung bei einem der dazwischen liegenden > Provider > und oder MTA/MDA, etc.... egel welcher und worueber auch geroutet. Meines Wissens tastet ein MTA/MDA den Inhalt einer Mail nicht an. In deiner Mail sehe ich aber: X-Gmane-NNTP-Posting-Host: ... Kann sein, daß das NNTP-Gateway hier etwas falsch macht. Kenne mich mit NNTP nicht aus, keine Ahnung ob der Server den Inhalt interpretiert und dabei die Fehler passieren. > Tip: Im eruopaeischen Sprachraum einfach kein UTF-8 verwenden, dann > klappt's IMHO auch msiest mit den Umlauten und bei internationaler > Korespondenz spielen die Umlaute eh keiine Rolle. Das halte ich aber jetzt für sehr ignorant. Habe mir schon mehrere Codierungsverfahren angesehen und halte UTF-8 für die beste, da zusätzliche Bytes nur dann hinzu kommen, wenn diese auch benötigt werden. Das hält den Overhead sehr gering und trotzdem kann man tausende Zeichen damit codieren. -- mfG Sascha Der allein ist weise, der im Sparen zu genießen, im Genuß zu sparen weiß. -- Christoph Martin Wieland
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part