On Vi, 18 nov 11, 12:39:57, Michael Schmitt wrote:
Bei der Masse der GNU/Opensource/FreeSoftware-Projekte dürften das
aber Menschen sein, um so peinlicher die Übersetzungen die da
manchmal rauskommen.
Aber ich habs ja sogar schon selbst erlebt. Ein Streit zwischen
Menschen zu so einem Problem, ließ mich dann auch vorerst erstmal
Abstand vom Projekt als Übersetzungshilfe nehmen, mir war das zu
anstrengend. :(
Peinlich für die, die auf die komische / falsche Übersetzung
bestanden, peinlich für mich nicht genügend Lust gehabt zu haben,
deren verbohrte Meinung auseinanderzupflücken.
Ich würde sagen die Frage is immer: "für wen wird hier übersetzt?". Soll
das meine Mutter oder der Systemadministrator lesen?