[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Tod durch Hundebiss



Am 18.11.2011 13:14, schrieb Andrei Popescu:
On Vi, 18 nov 11, 12:39:57, Michael Schmitt wrote:
Bei der Masse der GNU/Opensource/FreeSoftware-Projekte dürften das
aber Menschen sein, um so peinlicher die Übersetzungen die da
manchmal rauskommen.
Aber ich habs ja sogar schon selbst erlebt. Ein Streit zwischen
Menschen zu so einem Problem, ließ mich dann auch vorerst erstmal
Abstand vom Projekt als Übersetzungshilfe nehmen, mir war das zu
anstrengend. :(
Peinlich für die, die auf die komische / falsche Übersetzung
bestanden, peinlich für mich nicht genügend Lust gehabt zu haben,
deren verbohrte Meinung auseinanderzupflücken.
Ich würde sagen die Frage is immer: "für wen wird hier übersetzt?". Soll
das meine Mutter oder der Systemadministrator lesen?

In einer perfekten Welt... ;) bis dahin müssen wir aber damit leben kaum Muttis als Klientel zu haben und dürfen durchaus nen bissl technisch orientierter übersetzen, auch wenn das jeden Deutschlehrer und Nationalsprachfetischisten um den Schlaf bringt. Sowas wie "Wachhund" freut wohl den Nationalisten (warum nicht gleich "deutscher Schäferhund beißt..." *g*), nervt und / oder verwirrt aber die Masse von "uns". Und abgesehen davon, ich wette die durchschnittliche Mutti kann in dem Kontext weder mit watchdog noch mit Wachhund groß was anfangen.

Grüße
Michael


Reply to: