[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[Debian]: Nur GNOME auf offiziellen Debian CDs



### Deutsche Debian-User-Mailingliste ###

Christian Leutloff writes:
 > > Und hat von Anfang an erklärt, daß sie unseren Code "übernehmen"
 > > wollen, ohne einmal zu fragen, was wir davon halten: schlechter Stil!
 > 
 > schlechter Stil bestimmt, ABER im Sinne der GPL - es ist *nicht*
 > notwendig zu fragen o.ä.

Rechtlich gesehen nicht, das ist richtig. Menschlich gesehen schon.

 > GNOME ist insbesondere für die Debian wichtig. KDE nutzt Qt. Diese
 > Bibliothek ist aufgrund der Lizenzbestimmungen im non-free Bereich
 > angesiedelt. Deswegen wird sie auf den offiziellen Debian CDs (auf
 > JFL-CDs aber schon!) nicht mit drauf sein. KDE zwar schon, aber ohne
 > Qt ist der ja auch recht nutzlos. An dieser Stelle nützt kein
 > lamentieren, es ist einfach so. (Bzgl. des Standpunktes des Debian
 > Projects zu Lizenzbedingungen siehe
 > http://www.de.debian.org/social_contract.html oder meine Postings in
 > dieser Mailingliste). GNOME mit seiner freien Bibliothek hingegen wird
 > vollwertiges Mitglied der Debian Distribution werden.

Wenn KDE der Knüller wird, den wir uns erhoffen, dann werden die
Marktkräfte dafür sorgen, daß Debian entweder KDE (und Qt) enthalten
wird, oder verschwinden wird. Wenn nicht, werden wir halt
verschwinden. Dann schreibe ich halt doch meinen FrameMaker-Clone :-)

 > Ziel von KDE und GNOME sollte sein, daß sich die Applikationen für/mit
 > beiden Systemen übersetzen lassen sollten. Schön wäre es auch, daß
 > sich die Binäries in der jeweils anderen Umgebung zu Hause
 > fühlen. Dies ist notwendig um die knappen Resourcen sinnvoll zu
 > nutzen. Dies ist auch der einzige Nachteil den ich durch die
 > Aufteilung in zwei Desktop-Projekte sehe. Ansonsten hoffe ich doch,
 > daß sich die beiden Projekte gegenseitig befruchten und nicht
 > behindern.

Das ist irrsinnig viel Arbeit, mehrere Toolkits zu
unterstützen. Solange wir noch eine längere ToDo- als Feature-Liste
haben, werden wir das bestimmt nicht machen. Danach... mal sehen.

 > btw.: in der letzten iX stand, daß beim KDE alle Strings hart im
 > Quellcode stehen -> Übersetzung nicht möglich - wann wird sich das
 > ändern!? Ein auch *langfristig* nicht internationalisierbarer Desktop
 > ist IMHO indiskutabel (Betonung: langfristig ;-)

Just in diesem Moment sitzt ein Haufen KDE-Programmierer in einem Raum
und internationalisiert und lokalisiert wie der Teufel. Bereits zur
ersten Beta werden alle Kern-Applikationen englisch und deutsch (und
viele auch spanisch und schwedisch und wo immer sich noch Übersetzer
finden) verfügbar sein.

Kalle

--
Kalle Dalheimer
kalle@kde.org

------------------------------------------------
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie
bitte eine E-Mail an majordomo@jfl.de die im Body
"unsubscribe debian-user-de <your_email_address>"
enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: Jan.Otto@jfl.de
------------------------------------------------


Reply to: