[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [glosario] Ideas para traducir "archive"? (INSFLUG NO)




On Wed, Mar 15, 2000 at 11:48:05PM -0300, Nicolás Lichtmaier wrote:
> > 	Es mi misma opinión como coordinador del proyecto de traducción.
> 
> > 	Por favor, no entiendas el cross-post de una persona como la opinión
> > de Debian en general. Soy el coordinador actual de la traducción de Debian
> > al español y mi opinión es que la gente de la lista debería utilizar un
> > glosario ya consensuado y que para discutir términos está mejor utilizar
> > otras listas...
> 
>  Me alarma que uses tu función de cordinador para hacer ver de alguna manera
> que tu opinión tiene algún valor especial. No lo tiene, tiene el mismo valor
> que la mía, y que la de cada participante. Recordá eso, porque no es la
> primera vez que te leo en semejante pretención.

	Tal y como yo lo leo mi intención era hacerle ver que no toda la
gente en la lista tenía la misma opinión al respecto. 

	Aparte, tiene que haber una persona que actue como "cara oficial"
del grupo de traductores, quizás no te guste, pero es así, al igual que en
Debian hay una serie de contactos que son los que dan la cara, aquí es el
coordinador.

	Yo no impongo a la gente lo que tiene que hacer, nunca ha sido mi
pretensión ni lo sería. Lo que si te digo es que si soy yo el coordinador
del proyecto de traducción no hare sólo esto (coordinarlo) sino también
representarlo, y a todos los niveles que sea posible. Sea para discutir
sobre si dpkg debería tener soporte de internacionalización para los
ficheros de control, sea para discutir si la documentación de Debian
traducida debe estar aquí o allá.

	Ahora, que estoy abierto a discutir las funciones/roles del
coordinador. Pero *sólo* si hay gente de verdad interesada en trabajar en
los roles. En los tres meses que me fuí a la mili se hizo más bien poco a
nivel de coordinación, nadie salió voluntario para ayudar al que hacía lo
que podía (Jesús) y no se avanzó mucho en las líneas de trabajo.

> 
> > 	Como comprenderás si la gente se emperra en discutir yo no puedo
> > obligarles a no hacerlo (se lo puedo decir pero no me harán caso :)
> 
>  Somos traviesos, mi general..!

	Adelante mis valientes!  :)

	Javi


Reply to: