[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Traduzir termos latinos universais? [Era Re: Dúvida em revisão de tradução.]



Boa pergunta. Eu acho que eu não estava na lista quando isso foi comentado. Fiz
uma busca em http://lists.debian.org/search.html, e só achei uma mensagem do
Fred que ninguém respondeu:
http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2004/07/msg00050.html

Seria bom retomar a discussão? Eu voto em não traduzir tais termos. E os
demais?

[]'s

-- 
Daniel Macêdo Batista
Daniel.Batista@ic.unicamp.br, http://www.ic.unicamp.br/~ra030022
Mestrando em Ciência da Computação pela Unicamp
           .-.
  .''`.    /v\        G N U / L I N U X
 : :'  :  // \\  >Não tenha medo do pinguim<
 `. `'`  /(   )\
   `-     ^^-^^

On Sun, Oct 10, 2004 at 10:35:13AM -0300, Marcelo G. de Santana wrote:
> Caros colegas da lista, queria uma ajuda com a seguinte revisão:
> 
> ># Bug-Nr.: 58808 
> >#   
> >
> >BTSCLOSE: 58808
> ># Package(s): manpages-hu
> ># Reviewer: "Luiz Guaraldo (Software.Livre)" <software.livre@terra.com.br>
> >
> ># Bug number: 58808
> ># orignal description:
> >Description: Hungarian manpages
> > This package contains the Linux manual pages translated into Hungarian.
> > Following sections are included:
> >  * 1 = User programs (e.g. ls, ln)
> >  * 3 = Library calls (e.g. clock ).
> >  * 5 = File formats and protocols, syntaxes of several system
> >        files (e.g. fstab, /etc/passwd ).
> >  * 7 = Conventions and standards, macro packages, etc.
> >    (e.g. nroff, ascii).
> >  * 8 = System administration commands (e.g. mount, umount )
> ># new translation:
> >Description-pt_BR: manpages em Húngaro
> > Este pacote contém as paginas de manual do Linux traduzidas para o Húngaro.
> > As seguintes seções estão incluídas:
> >  * 1 = Programas do usuário (e.g ls, ln)
> >  * 3 = Chamadas de biblioteca (e.g. clock)
> >  * 5 = Formatos de arquivo e protocolos, sintaxes de vários 
> >        arquivos de sistema (e.g. fstab, /etc/passwd ).
> >  * 7 = Convenções e padrões, pacotes de macro, etc.
> >        (e.g. nroff, ascii).
> >  * 8 = Comandos de administração de sistema (e.g. mount, umount )
> >## Foi convencionado não traduzir o "e.g." por tratar-se de termo
> >## latino universal.
> ># diff old-new translation:
> ># --- /org/ddtp.debian.org/ddts/pdesc//tmp//17259/old_diff.txt	Sat Sep 18 >13:21:38 2004
> ># +++ /org/ddtp.debian.org/ddts/pdesc//tmp//17259/new_diff.txt	Sat Sep 18 >13:21:38 2004
> ># @@ -1,10 +1,12 @@
> >#  Description-pt_BR: manpages em Húngaro
> >#   Este pacote contém as paginas de manual do Linux traduzidas para o Húngaro.
> >#   As seguintes seções estão incluídas:
> ># -  * 1 = Programas do usuário (ex. ls, ln)
> ># -  * 3 = Chamadas de biblioteca (ex. clock)
> ># +  * 1 = Programas do usuário (e.g ls, ln)
> ># +  * 3 = Chamadas de biblioteca (e.g. clock)
> >#    * 5 = Formatos de arquivo e protocolos, sintaxes de vários 
> ># -        arquivos de sistema (ex. fstab, /etc/passwd ).
> ># +        arquivos de sistema (e.g. fstab, /etc/passwd ).
> >#    * 7 = Convenções e padrões, pacotes de macro, etc.
> ># -        (ex. nroff, ascii).
> ># -  * 8 = Comandos de administração de sistema (ex. mount, umount )
> ># +        (e.g. nroff, ascii).
> ># +  * 8 = Comandos de administração de sistema (e.g. mount, umount )
> ># +## Foi convencionado não traduzir o "e.g." por tratar-se de termo
> ># +## latino universal.
> 
> Alguém sabe onde isso ficou convencionado? Pois não lembro de ter visto essa discussão aqui na lista.
> 
> ># old translation:
> ># Description-pt_BR: manpages em Húngaro
> >#  Este pacote contém as paginas de manual do Linux traduzidas para o Húngaro.
> >#  As seguintes seções estão incluídas:
> >#   * 1 = Programas do usuário (ex. ls, ln)
> >#   * 3 = Chamadas de biblioteca (ex. clock)
> >#   * 5 = Formatos de arquivo e protocolos, sintaxes de vários 
> >#         arquivos de sistema (ex. fstab, /etc/passwd ).
> >#   * 7 = Convenções e padrões, pacotes de macro, etc.
> >#         (ex. nroff, ascii).
> >#   * 8 = Comandos de administração de sistema (ex. mount, umount )
> 
> Abraço a todos, e parabéns ao Daniel pelo liderança do projeto DDTP!
> 
> -- 
> +--------------------------------------------------+
> +  Marcelo Gomes de Santana      DarkStar          +
> +  GNU/Linux User #208778        GPG ID: 5BECD54C  +
> +  Projeto Debian-BR - <http://www.debian-br.org>  +
> +--------------------------------------------------+
> Mensagem da vez:
> 
> -- Comandante! Uma tropa que se encaminha diretamente ao nosso forte!
> -- São amigos ou inimigos?
> -- Olha, eu acho que são amigos. Vêm todos juntos...
> 



Reply to: