[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: magyar metacsomagok és aptitude.



On Sun, 26 Feb 2006, HEGEDUS Hajnalka wrote:

> > Ba! Az aptitude meg delete-nek nevezi a sima remove-ot? Boldog vagyok...
> > A dpkg az alap, az ottani fordításhoz kell alkalmazkodni. Ott az egyszerű
> > művelet (remove) eltávolítás vagy leszedés. (Igen, ezt a szót is
> > hasnzálnom kellett, mikor 1x szigorú szélesség-korlát volt).
>
> Nem, en irtam el, bar gyanitom, hogy mindkettot hasznalja. Hold-ot es
> keepet is hasznal vegyesen, meg nem jottem ra, hogy van-e a ketto kozott
> kulonbseg. Szoval akkor remove - eltavolitas, purge - torles? Vagy megint
> felreertek valamit?

 Nem :) Ahogy írod :-) (sorry, este (talán a mai készülődés miatt)
valahogy korán kidöglöttem) tehát remove: eltávolítás / leszedés, purge =
törlés .

> >> Egyebkent, ha jol ertem, itt arrol van szo, hogy a parancssor
> >> helyett az az ablakos felulet.
> >
> > Akkro egyszerűen csak fordítsd felületnek: ebből van például a
> > debconf-ban is több, parancssor, párbeszéd, szerkesztő, GNOME, stb.
>
> A felulettel nincs gondom, a visuallal volt a problemam. Megnezem majd meg
> egyszer, hogy a konkret esetben mit lehet vele kezdeni.

 mondom, ha tényleg csak arról van szó, amit írsz, dobj mindent, legyen
csak 1xerűen felület :-)



Reply to: