[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: magyar metacsomagok és aptitude.



On Sat, 25 Feb 2006, SZERVÁC Attila wrote:

1: emiatt is az aptitude fordítása sürgőss vált :-) Hajni, hogy állsz,
terveid szerint alakul a hétvége? Úgy látom, aptitude-ozásra épp alkalmas
idő van :-) Szeretném, ha hétfő reggelre a fordítás nagy részét meg
tudnánk csinálni, és felküldeni rá a megfelelő hibajegyet :-)

Penteken tudtam rajta eleg sokat dolgozni, ma csak 1-2 oram van ra, holnap megint lesz tobb idom. Kicsit lassabban haladok, mint szeretnem, mert 1 ujjal eleg lassan gepelek. Ha ilyen tempoban haladok, akkor a hetvegen az uzenetek felet tudom megcsinalni nyers forditasban (most tartok 200 valamennyinel). Ez ezt jelenti, hogy semmit nem nezek at + nem forditom le a csomagot a magyar locallal. Pedig erre mindenkepp szukseg lenne. mert eleg sok gepelesi hibat vetek (szinten az egyujjas, illetve igazibol 3 ujjas gepelesnek koszonhetoen), meg annak, hogy semmilyen komment nincs a gettext faljban, ugyhogy nem tudom, hogy van-e valamifele szelessegi korlat. Szoval en nem latok ra remenyt, hogy hetfore meglegyen, hacsak nem szall be valaki nagyon komolyan a forditasba.

Egyebkent van egy jo par kerdesem is:
  -- az incremental searchra van valami jobb forditas, mint az
     inkrementalis kereses
  -- package view: lehet csomaglista vagy inkabb csomagnezet (nkem az
     elobbi jobban tetszik)
  -- broken package: serult csomag jo?
  -- fix broken package: serult csomag kijavitasa jo?
  -- display format: van valami ertelmesebb a megjelenesi formatumnal?
  -- essential packages: alapveto csomagok
  -- resolver: konfliktusfeloldo (kicsit hosszu, de siman a feloldo nem
     tetszik, maradhat igy?)
  -- configure: lehet beallitas/beallit?
  -- section: reszleg jo?
  -- [Y/n/q/?] es hasonlokkal mit szoktunk csinalni?
  -- changelog, downgrade, purge, visual user interface: ezekre nem
     talaltam forditast


	H

Reply to: