Re: magyar metacsomagok és aptitude.
On Sat, 25 Feb 2006, SZERVÁC Attila wrote:
1: emiatt is az aptitude fordítása sürgőss vált :-) Hajni, hogy állsz,
terveid szerint alakul a hétvége? Úgy látom, aptitude-ozásra épp alkalmas
idő van :-) Szeretném, ha hétfő reggelre a fordítás nagy részét meg
tudnánk csinálni, és felküldeni rá a megfelelő hibajegyet :-)
Penteken tudtam rajta eleg sokat dolgozni, ma csak 1-2 oram van ra, holnap
megint lesz tobb idom. Kicsit lassabban haladok, mint szeretnem, mert 1
ujjal eleg lassan gepelek. Ha ilyen tempoban haladok, akkor a hetvegen az
uzenetek felet tudom megcsinalni nyers forditasban (most tartok 200
valamennyinel). Ez ezt jelenti, hogy semmit nem nezek at + nem forditom
le a csomagot a magyar locallal. Pedig erre mindenkepp szukseg lenne.
mert eleg sok gepelesi hibat vetek (szinten az egyujjas, illetve igazibol
3 ujjas gepelesnek koszonhetoen), meg annak, hogy semmilyen komment nincs
a gettext faljban, ugyhogy nem tudom, hogy van-e valamifele szelessegi
korlat. Szoval en nem latok ra remenyt, hogy hetfore meglegyen, hacsak
nem szall be valaki nagyon komolyan a forditasba.
Egyebkent van egy jo par kerdesem is:
-- az incremental searchra van valami jobb forditas, mint az
inkrementalis kereses
-- package view: lehet csomaglista vagy inkabb csomagnezet (nkem az
elobbi jobban tetszik)
-- broken package: serult csomag jo?
-- fix broken package: serult csomag kijavitasa jo?
-- display format: van valami ertelmesebb a megjelenesi formatumnal?
-- essential packages: alapveto csomagok
-- resolver: konfliktusfeloldo (kicsit hosszu, de siman a feloldo nem
tetszik, maradhat igy?)
-- configure: lehet beallitas/beallit?
-- section: reszleg jo?
-- [Y/n/q/?] es hasonlokkal mit szoktunk csinalni?
-- changelog, downgrade, purge, visual user interface: ezekre nem
talaltam forditast
H
Reply to: