Hallo Christoph, Am Mon, Oct 02, 2023 at 10:44:22AM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus: > Am Sun, Oct 01, 2023 at 02:21:15PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann: > > vielen Dank fürs QS-Lesen. Punkte, die ich 1:1 übernommen habe, > > zitiere ich *nicht*. > > > > Am Sun, Oct 01, 2023 at 04:00:46PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus: > > > Am Sun, Oct 01, 2023 at 12:03:38PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann: > > > > msgid "B<-c> I<runcmd>, B<--command> I<runcmd>" > > > > msgstr "B<-c> I<ausfbefehl>, B<--command> I<ausfbefehl>" > > > Erscheint "ausfbehehl" in der Übersetzung? Wenn ja, dann wäre > > > "kommando" vielleicht schöner. > > > > *NEIN* Das ist eine typische Fehlübersetzung. „command“ ist „Befehl“. > > > > Ob das Kürzel das beste ist, kann sicherlich diskutiert werden … > > Das ist wirklich nicht einfach. "startbefehl" oder "startebefehl" wären > vielleicht eine Option. Nach einiger Suche habe ich gefunden, dass es > unter Windows ein "run-command" Fenster gibt. Das wird mit der > Tastenkombination WIN+R geöffnet. In der deutschen Version heisst dieses > Fenster "Ausführen". > Möglicherweise könnte man als Equivalent zu "runcmd" "ausführen" > verwenden. Eine einfache Wahl und Entscheidung ist das jedenfalls nicht. Danke für die Zusatzrecherche. Es ist ja oft verkürzt, ich belasse es dann erst mal so. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature