[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Wer ist mit Textbrowser w3m vertraut?



Hallo Holger und Helge und Mitlesende,

1.

Holger Wansing schrieb am  5. Oct 2014 um 16:53

> > > > > Würde ich machen. Oder sagt Dir »cyan« was?

> > > > Ich würde magenta mit pink übersetzen.

> > > Ich ziehe es jetzt doch vor, auch im Deutschen magenta und cyan zu
> > > schreiben. Es sind halt spezifische, drucktechnisch zentrale Farben.

> > Ich bin mir nur nicht sicher, ob der Autor von w3m hier wirklich an
> > Drucktechnik dachte und ob der Benutzer diese Textmodus-Browsers
> > wirklich den Zusammenhang damit sieht?

> Ich würde es auch unterstützen, hier pink und türkis zu nehmen.

jetzt hätte ich leidenschaftslos pink und türkis in die po-Datei
eingetragen, aber bin doch der Versuchung erlegen, mich ultimativ zu
erschlauen und habe Wikipedia mit Suchbegriff magenta genutzt.

Herausgekommen ist, dass diese Farbe vor ein paar Jahrzehnten aus der
Retorte kam. Also kann es eigentlich auch kein "historisches", also
kein eingeführtes deutsches Wort dafür geben. Wenn wir was für die
deutsche Sprachkultur unternehmen wollen, könnten wir die Übersetzung
"fuchsia" nehmen, weil sie darauf abhebt, dass die Blütenfarbe der
Fuchsie dieser Kunstfarbe nahe kommt. Fuchsia wird netterweise auch
als Farbwert in CSS akzeptiert.

Die Recherche zu cyan hat mich hingegen zurückgeworfen, denn ich hätte
gerne türkis als Übersetzung genommen. Ich bekam als Synonym für cyan
aqua, wovon ich bei der Übersetzung definitiv nicht ausgehen will,
weil Wasser für mich farblos ist und sich Meere und Seen mit allen
möglichen Tönen um Blau und Grün zieren.

Die deutschen Quellen (1996er Brockhaus, deutsche Wikipedia) nutzen in
Zusammenhang mit Farbmischung die zwei Begriffe, die wir vorfanden und
mit denen wir uns hier plagten: magenta und cyan.

Hier noch ein wenig Code, mit dem ich mir das alles veranschaulichte

    <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN"
           "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd";>
    <html>
    <head>
    <title>Test
    </title>
    <body>
    <p style="background-color:#00FFFF;">#00FFFF</p>
    <p style="background-color:cyan;">cyan</p>
    <p style="background-color:aqua;">aqua</p>
    <p style="background-color:turquoise;">turquoise</p>
    <p style="background-color:#FF00FF;">#FF00FF</p>
    <p style="background-color:magenta;">magenta</p>
    <p style="background-color:fuchsia;">fuchsia</p>
    <p style="background-color:pink;">pink</p>
    </body>
    </html>


2. 

Helge schrieb, dass ich po-Auszüge in Portionen vorlegen kann. Die
meisten Probleme mit unbekannten Funktionalitäten habe ich
mittlerweile gelöst. Ich wollte heute abend die po-Datei komplett
mailen. Es wird nicht viel "fuzzy" bleiben. Aber als Gedankenstütze
tauchen hinter # hier und da Kommentare von mir auf. Denn ein paar
unwesentliche Einstellungen zeigten keinen. Infolgedessen blieb
Unsicherheit, ob man richtig erfasst hat, wovon die Rede ist.


3.

Gilt das in den Mailings auftauchende Ablieferdatum Mitte Oktober auch
für die deutsche po-Datei zu w3m?

Viele Grüße
Markus


Reply to: