[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://cupt/po/de.po



Hallo Erik,

Erik Esterer:
Chris Leick:
msgid "the command '%s' doesn't accept arguments"

msgstr "Der Befehl »%s« akzeptiert keine Argumente."

Scheint im Original kein ganzer Satz zu sein, bei der Übersetzung
allerdings schon.


Dieser Befehl erscheint auf der Befehlszeile. Es kommt weder etwas vorher
noch hinterher. Z.B.
cupt --help Jodeldiplom

Der Befehl »--help« akzeptiert keine Argumente.

Im Original hätte ich es auch groß und mit Satzpunkt geschrieben.
Machst du am Schluss einen Vorschlag an Upstream wegen einer Änderung?
:) Gilt natürlich auch für die anderen Beispiele.

Ja. Allerdings warte ich ab, bis alle fünf Teile korrigiert sind. Oft werden auch noch bei Review Fehler im Original entdeckt.


#: console/handlers/download.cpp:180 console/handlers/download.cpp:348
#: lib/src/internal/worker/packages.cpp:2007
msgid "there were download errors"
msgstr "es gibt dort Fehler beim Herunterladen"

»dort« weglassen? Das klingt für mich falsch, da man nicht weiß,
welches »dort« gemeint ist :)


Es steht aber auch im Original (»there«)
»There is« im Englischen kann auch »es gibt« heißen. Und das ist hier
mMn der Fall.

ok
übernommen


Ich werde mir auch die anderen Teile ansehen, dauert vielleicht ein wenig :)

Super. Vielen Dank.

Gruß,
Chris


Reply to: