Re: APT und seine deutschen Übersetzungen
Am Wednesday 27 January 2010 20:52:21 schrieb Erik Schanze:
Moin,
> Du meinst http://wiki.debian.org/Wortliste?
>
> "update - die Aktualisierung
> to update - aktualisieren; Umschreibung, auf den neuesten Stand
> upgrade - das Upgrade; Umschreibung, die Aufrüstung
> to upgrade - ein Upgrade durchführen; Umschreibung, aufrüsten"
>
>
> "Upgrade" ist kein deutsches Wort und Aufrüstung (zumindest bei
> Software) ziemlicher Unsinn.
wie wäre es mit:
to upgrade: verbessern
to update: aktualisieren
gefunden bei dictd
Da sich der "Computer-Jargon" derart eingeschliffen hat ist es in der
Tat schwer, adäquate Übersetzungen zu finden, da ein Gros der Benutzer
die Jargon-Fassung gewöhnt ist und sich folglich an der korrekten
Übersetzung reiben wird.
Als User kann ich aber hier meine ablehnende Haltung gegen Aufrüstungen
kund tun.
>
> Freundlich grüßend,
>
> Erik
Tschüss
dirk
--
Reply to: