[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: APT und seine deutschen Übersetzungen



Am Wednesday 27 January 2010 20:52:21 schrieb Erik Schanze:

Moin,

> Du meinst http://wiki.debian.org/Wortliste?
>
> "update - die Aktualisierung
> to update - aktualisieren; Umschreibung, auf den neuesten Stand
> upgrade - das Upgrade; Umschreibung, die Aufrüstung
> to upgrade - ein Upgrade durchführen; Umschreibung, aufrüsten"
>
>
> "Upgrade" ist kein deutsches Wort und Aufrüstung (zumindest bei
> Software) ziemlicher Unsinn.

wie wäre es mit:

to upgrade: verbessern
to update: aktualisieren

gefunden bei dictd

Da sich der "Computer-Jargon" derart eingeschliffen hat ist es in der 
Tat schwer, adäquate Übersetzungen zu finden, da ein Gros der Benutzer 
die Jargon-Fassung gewöhnt ist und sich folglich an der korrekten 
Übersetzung reiben wird.

Als User kann ich aber hier meine ablehnende Haltung gegen Aufrüstungen 
kund tun.

>
> Freundlich grüßend,
>
> Erik

Tschüss
dirk

-- 


Reply to: