[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: APT und seine deutschen Übersetzungen



Hallo Erik,
On Wed, Jan 27, 2010 at 07:36:49PM +0100, Erik Schanze wrote:
> Im Falle von APT aktualisiert ein "update" die lokalen Paketlisten 
> und erst ein "upgrade" erneuert die Pakete selbst, daher ist
> das kein gutes Beispiel für diese Diskussion.
> 
> Ich bin der Meinung, dass man im Deutschen keine sinnvollen
> Übersetzungen findet, die zwischen "Update" und "Upgrade"
> unterscheiden lassen, ohne Unsinn zu schreiben.

Momentan haben wir eine Lösung, ob die sinnvoll ist, kann natürlich
diskutiert werden.

> Den Benutzer interessiert es doch auch gar nicht.

Oh, dafür hätte ich gerne Nachweise. Dann sollten wir mal die
Originalautoren bitten, sich für einen der beiden Begriffe zu
entscheiden und den Q***** zu lassen.

> Wenn man das wirklich unterscheiden muss -das ist sehr selten notwendig-,
> kommt man um eine längere Übersetzung nicht herum.

Wie gesagt, unsere Lösung ist kaum länger als das Original.

Viele Grüße

            Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: