[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Sprachnahmen-Übersetzungen (war: Re: Instant Messaging)



Hallo,
On Thu, Jul 09, 2009 at 05:03:58PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> Die restlichen 23 offenen Zeichenketten diskutiere ich dann hier auch
> noch (Fortsetzung folgt sozusagen), aber mit 711t stehen wir schon
> nicht so schlecht dar.

Ein Großteil sind Sprachnamen, bei deren Übersetzung ich mir nicht
sicher bin. Falls jemand sich sicher ist, wäre ich für Vorschläge
dankbar:

#. Tag: iso15924::jpan, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Alias for Han + Hiragana + Katakana."
msgstr ""

#. Tag: iso15924::kore, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Alias for Hangul + Han"
msgstr ""

#. Tag: iso15924::ethi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Ethiopic (Ge'ez)"
msgstr ""

#. Tag: iso15924::gujr, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Gujarati"
msgstr ""

#. Tag: iso15924::hani, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
msgstr ""

#. Tag: iso15924::hans, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Han (Simplified variant)"
msgstr ""

#. Tag: iso15924::hant, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Han (Traditional variant)"
msgstr ""

#. Tag: iso15924::hang, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Hangul (Hangul, Hangeul)"
msgstr ""

#. Tag: iso15924::tavt, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Tai Viet"
msgstr ""

#. Tag: iso15924::zsym, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Symbols"
msgstr ""

#. Tag: iso15924::cans, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""

#. Facet: iso15924, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Writing script"
msgstr ""

#. Tag: iso15924::yiii, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Yi"
msgstr ""

Danke & Viele Grüße

            Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: