[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://man-db/po/de.po



Hallo Kai,
On Fri, Feb 27, 2009 at 05:34:53AM +0100, Kai Wasserbäch wrote:
> Von Martin habe ich schon gehört. :) Jetzt erschließt sich mir nur noch nicht,
> warum ich das ausgerechnet mit ihm hätte diskutieren sollen. (Btw: der Nickname
> ist sowieso doppeldeutig, denn er könnte auch der Vorname von Joey Hess sein.
> Aber das nur am Rande.

www.infodrom.org/projects/manpages-de/

> Nein, aber für mich ist es, als ob jede Zeichenkette eben ein neuer Satz ist.
> Das ist so eine Art Automatismus. Kann ich jetzt auch nicht näher erklären, aber
> da kommt es eben hin und wieder vor, dass am Anfang von so einer Zeichenkette
> ein großer Buchstabe steht, auch wenn der da wahrscheinlich besser nicht stehen
> sollte.

Ok, Hauptsache Du setzt die Groß-/Kleinschreibung bewusst, mir war das
beim Lesen der Zeichenketten nicht so klar gewesen.

> >>>> #: src/man.c:3285
> >>>> #, c-format
> >>>> msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
> >>>> msgstr ""
> >>>> "--Man-- n??chste: %s [ Anzeigen (Return) | ??berspringen (Strg+D) | Beenden "
> >>>> "(Strg+C) ]\n"
> >>> Muss das auf eine Zeile passen?
> >> Ich würde vermuten ja, da es aussieht, wie eine Zeile die am Kopf oder am Ende
> >> einer interatkiven Sache angezeigt wird.
> > 
> > Dann ist die Übersetzung zu lang. (<smile>Gut dass Du Return nicht mit
> > »Wagenrücklauf« übersetzt hast</smile>)
> 
> Nun ja, wir könnten maximal zwei Zeichen (glaube ich) einsparen: aus »Anzeigen«
> könnte man ein »zeigen« machen. Aber sonst entspricht diese Übersetzung auch
> ganz allgemein der alten.

Ich frag mich nur, ob dann nicith nach Ziechen Nr. 80 der Kram halt
abgeschnitten wird, d.h. das Strg+C fehlte dann.

> Ja, aber die wird doch hoffentlich nicht so unkommentiert in der Übersetzung
> auftauchen, oder? Also noch ein Punkt, den man dringend im Quellcode
> nachschlagen muss. Ich meine, wenn es hier sowieso immer »[MANPATH]« sein soll,
> müsste es ja nicht ins POT.

Nicht immer sind die POTs minimal.


Viele Grüße

            Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: